• Научная статья
  • 21 мая 2024
  • Открытый доступ

Трансляция эмоций в аудиодескрипции к немецкоязычным детским анимационным фильмам

Аннотация

Цель исследования – выявление языковых средств и способов репрезентации эмоций в специализированных, предназначенных для незрячих и слабовидящих реципиентов звуковых описаниях-комментариях (тифлокомментариях), сопровождающих художественные фильмы. Рассматриваются особенности детского анимационного фильма-сказки как кинематографического жанра. Значительное внимание уделяется характеристике кинотекста как семиотической системы, в которой эмотивные смыслы формируются на вербальном и невербальном уровне. Научная новизна исследования обусловлена систематизацией языковых средств, манифестирующих базовые эмоции в немецкоязычном тифлокомментарии к детской анимационной киноадаптации. В результате исследования установлено, что трансформация визуальной эмотивной информации в вербальную в тексте тифлокомментария основана на использовании простых синтаксических конструкций, моделей «глагол + прилагательное», «глагол + наречие образа действия», «глагол + причастие», а также употреблении фразеологических оборотов, разговорных выражений, сравнений и эпитетов, что обусловлено возрастными и сенсорными особенностями юных реципиентов с нарушением зрения и служит для облегчения восприятия передаваемой информации.

Источники

  1. Александрова Е. В. Вербализация визуального в аудиовизуальных произведениях // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2023. Вып. 1.
  2. Анищенко А. В. Моделирование эмотивных смыслов в немецкоязычных фильмах с аудиодескрипцией // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2020. № 9 (838).
  3. Беседин А. С. Технология интерсемиотического и интраязыкового перевода: от романа к кинотексту // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2017. № 4.
  4. Борщевский И. С. Аудиодескрипция (тифлокомментирование) как вид перевода // Филология и лингвистика. 2018. № 3 (9).
  5. Ваньшин C. Н., Ваньшина О. П. Тифлокомментирование, или словесное описание для слепых: инструктивно-методическое пособие / под общ. ред. вице-президента ВОС В. С. Степанова, канд. пед. наук С. Н. Ваньшина. М., 2011.
  6. Городникова М. Д. Многоликие эмоции // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Актуальные проблемы современной лексикологии, фразеологии и стилистики. 2006. Вып. 520.
  7. Красавский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: Перемена, 2001.
  8. Лиходкина И. А. Отражение литературных образов в кинематографе или особенности интерсемиотического перевода // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 3-3 (69).
  9. Лотман Ю. М. Семиотика кино и проблемы киноэстетики // Лотман Ю. М. Об искусстве: сб. ст. СПб.: Искусство-СПб, 1998.
  10. Обиух П. А., Корнеев М. О. Пособие по тифлокомментированию / Хабаровская краев. спец. б-ка для слепых. М.: ФГБОУ ВО «Российский государственный социальный университет», 2017.
  11. Слышкин Г. Г., Ефремова М. А. Кинотекст (опыт лингвокультурологического анализа). М.: Водолей Publishers, 2004.
  12. Чернявская В. Е. Лингвистика текста: поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. М., 2009.
  13. Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций: монография. М.: Гнозис, 2008.
  14. Эко У. Сказать почти то же самое. Опыты о переводе. СПб.: Симпозиум, 2006.
  15. Kress G., Leeuwen T. van. Reading Images: The Grammar of Visual Design. L.: Routledge, 2006.
  16. Mazur I. A Functional Approach to Audio Description // Journal of Audiovisual Translation. 2020. Vol. 3 (1).
  17. Poethe H. Audiodeskription – Entstehung und Wesen einer Textsorte // Hörfilm – Bildkompensation durch Sprache / hrsg. von U. Fix. Berlin: Erich Schmidt, 2005.
  18. Schwarz-Friesel M. Sprache und Emotionen. Tübingen – Basel: UTB GmbH, 2013.
  19. Wünsche M. Audiodeskription // Handbuch Audiovisuelle Translation: Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis / hrsg. von A. Künzli, L. Kaindl. Berlin: Frank & Timme GmbH, 2023.

Информация об авторах

Анищенко Алла Валерьевна

к. филол. н., доц.

Московский государственный лингвистический университет

Меликян Мария Витальевна

Московский государственный лингвистический университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 8 апреля 2024.
  • Опубликована: 21 мая 2024.

Ключевые слова

  • базовая эмоция
  • аудиодескрипция
  • тифлокомментирование
  • анимационный фильм
  • эмотивная кинема
  • basic emotion
  • audio description
  • audio commentary
  • animated film
  • emotional kinema

Copyright

© 2024 Автор(ы)
© 2024 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)