• Научная статья
  • 11 сентября 2024
  • Открытый доступ

Прагматический потенциал учебного языкового текста (на материале французских и немецких учебно-методических изданий)

Аннотация

Цель исследования состоит в том, чтобы выявить структурные элементы учебного языкового текста, позволяющие ему взаимодействовать с изучающим иностранный язык (адресатом) в ситуации учебной коммуникации. В отличие от существующих исследований интерактивность учебного языкового текста рассмотрена на материалах аутентичных учебно-методических комплексов для изучающих немецкий и французский языки, методом лингвистического анализа и обобщения выявлены структурные элементы учебного языкового текста, позволяющие ему взаимодействовать с адресатом текста. В ходе исследования автор рассматривает основные подходы к определению категории «интерактивность». Учебный языковой текст представлен как сложное текстовое образование, его функции связаны с целями и задачами изучения иностранного языка, языковой материал подлежит не только усвоению, но и является моделью для развития речевой деятельности и формирования коммуникативной компетенции. Научная новизна исследования заключается в выявленных и описанных структурных элементах учебного языкового текста, которые создают интерактивность текста и адресата, помогают пониманию текста. Полученные результаты показали, что учебный языковой текст взаимодействует во внутреннем и внешнем пространстве с другими компонентами ситуации коммуникации через издательскую паратекстуальность, селективную и продуктивную интерактивность. Интерактивность учебного языкового текста связана с прагматическими установками текста как основной единицы учебной коммуникации.

Источники

  1. Александров Е. П. Учебный текст и текстовая деятельность в образовательном процессе // Современные наукоемкие технологии. 2015. № 6.
  2. Баженова Е. А. Интертекстуальность // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта; Наука, 2006.
  3. Бахтин М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа. М.: Худож. литература, 1986.
  4. Богатырева О. П. Стилистический анализ и интерпретация текстовой дроби на занятии по иностранному языку (на материале английского языка) // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. 2006. № 3.
  5. Васюкович Л. С. Функционально-структурное единство текста школьных учебников по языку как лингвометодическая проблема // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. 2021. № 2.
  6. Кащеева А. В. Репрезентация многоаспектного знания в учебном тексте // Когнитивные исследования языка. 2023. № 3-2 (54).
  7. Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: URSS, 2005.
  8. Кучина С. А. Основные типы селективной и продуктивной интерактивности художественных и учебных текстов и виды деятельности адресата // Сибирский педагогический журнал. 2015. № 3.
  9. Милованова Л. А. Коммуникативно-прагматические характеристики учебного иноязычного текста // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2011. № 8 (62).
  10. Пиотровская Л. А., Трущелев П. Н. Что делает текст интересным? Языковые способы повышения эмоциогенности учебных текстов // Russian Journal of Linguistics. 2020. Т. 24. № 4.
  11. Рогалева А. А. Концепция аутентичности учебного языкового текста // Балтийский гуманитарный журнал. 2019. Т. 8. № 1 (26).
  12. Рогалева А. А. Семантико-прагматические особенности учебных текстов (на материале учебно-методических комплексов “Campus” и “Tout va bien”) // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2015. № 1.
  13. Сабинина А. А. Учебный текст: структура и прагматика // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2009. № 97.
  14. Семерджиди В. Н. Дидактический текст по иностранному языку как креолизованный текст (на материале современных учебников английского и русского языков) // Вестник Воронежского государственного университета. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2014. № 1.
  15. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной; члены редколлегии: Е. А. Баженова, М. П. Котюрова, А. П. Сковородников. Изд-е 2-е, стереотип. М.: Флинта; Наука, 2011.
  16. Тарасова А. Н. Текст как носитель информации о ситуации общения (о соотношении лингвистики текста и анализа дискурса) // Романистика в эпоху полилингвизма: материалы Международной научно-практической конференции (г. Москва, 19-21 октября 2017 г.). М.: Московский государственный лингвистический университет, 2017.
  17. Фатеева Н. А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. М.: Агар, 2000.
  18. Череповская И. Б. Учебное пособие интерактивного типа для краткосрочных курсов РКИ (продвинутый этап обучения): дисс. … к. пед. н. М., 2005.
  19. Чернявская В. Е. Лингвистика текста. Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. М.: ЛИБРОКОМ, 2009.
  20. Ries L. Ke komunikativni povaze ucebniho textu v ucebnicich ruskeho Jazyka // Rusky jazyk. 1980. № 2.

Информация об авторах

Рогалева Анна Анатольевна

Кубанский государственный технологический университет, г. Краснодар

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 16 июля 2024.
  • Опубликована: 11 сентября 2024.

Ключевые слова

  • учебный языковой текст
  • ситуация учебной коммуникации
  • интерактивность учебного языкового текста
  • обучение французскому языку
  • обучение немецкому языку
  • teaching language text
  • learning communication situation
  • interactivity of the teaching language text
  • French language learning
  • German language learning

Copyright

© 2024 Автор(ы)
© 2024 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)