• Original research article
  • September 11, 2024
  • Open access

The pragmatic potential of the teaching language text (based on French and German teaching materials)

Abstract

The research aims to identify structural elements of the teaching language text that enable it to interact with the foreign language learner (addressee) in a learning communication situation. Unlike existing studies, the interactivity of the teaching language text is examined using materials from authentic teaching materials for learners of German and French. Through linguistic analysis and generalization, structural elements of the teaching language text have been identified that enable it to interact with the addressee. The researcher examines the main approaches to defining the category of interactivity. The teaching language text is presented as a complex textual formation; its functions are related to the goals and objectives of foreign language learning. The language material is not only subject to assimilation but also serves as a model for developing speech activity and forming communicative competence. The scientific novelty of the research lies in the identified and described structural elements of the teaching language text that create text-addressee interactivity and contribute to text comprehension. The research findings showed that the teaching language text interacts in both its internal and external space with other components of the communication situation through publisher’s paratextuality, selective and productive interactivity. The interactivity of the teaching language text is linked to the pragmatic intentions of the text as the main unit of learning communication.

References

  1. Александров Е. П. Учебный текст и текстовая деятельность в образовательном процессе // Современные наукоемкие технологии. 2015. № 6.
  2. Баженова Е. А. Интертекстуальность // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта; Наука, 2006.
  3. Бахтин М. М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа. М.: Худож. литература, 1986.
  4. Богатырева О. П. Стилистический анализ и интерпретация текстовой дроби на занятии по иностранному языку (на материале английского языка) // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. 2006. № 3.
  5. Васюкович Л. С. Функционально-структурное единство текста школьных учебников по языку как лингвометодическая проблема // Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина. 2021. № 2.
  6. Кащеева А. В. Репрезентация многоаспектного знания в учебном тексте // Когнитивные исследования языка. 2023. № 3-2 (54).
  7. Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. М.: URSS, 2005.
  8. Кучина С. А. Основные типы селективной и продуктивной интерактивности художественных и учебных текстов и виды деятельности адресата // Сибирский педагогический журнал. 2015. № 3.
  9. Милованова Л. А. Коммуникативно-прагматические характеристики учебного иноязычного текста // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2011. № 8 (62).
  10. Пиотровская Л. А., Трущелев П. Н. Что делает текст интересным? Языковые способы повышения эмоциогенности учебных текстов // Russian Journal of Linguistics. 2020. Т. 24. № 4.
  11. Рогалева А. А. Концепция аутентичности учебного языкового текста // Балтийский гуманитарный журнал. 2019. Т. 8. № 1 (26).
  12. Рогалева А. А. Семантико-прагматические особенности учебных текстов (на материале учебно-методических комплексов “Campus” и “Tout va bien”) // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2015. № 1.
  13. Сабинина А. А. Учебный текст: структура и прагматика // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2009. № 97.
  14. Семерджиди В. Н. Дидактический текст по иностранному языку как креолизованный текст (на материале современных учебников английского и русского языков) // Вестник Воронежского государственного университета. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2014. № 1.
  15. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной; члены редколлегии: Е. А. Баженова, М. П. Котюрова, А. П. Сковородников. Изд-е 2-е, стереотип. М.: Флинта; Наука, 2011.
  16. Тарасова А. Н. Текст как носитель информации о ситуации общения (о соотношении лингвистики текста и анализа дискурса) // Романистика в эпоху полилингвизма: материалы Международной научно-практической конференции (г. Москва, 19-21 октября 2017 г.). М.: Московский государственный лингвистический университет, 2017.
  17. Фатеева Н. А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. М.: Агар, 2000.
  18. Череповская И. Б. Учебное пособие интерактивного типа для краткосрочных курсов РКИ (продвинутый этап обучения): дисс. … к. пед. н. М., 2005.
  19. Чернявская В. Е. Лингвистика текста. Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. М.: ЛИБРОКОМ, 2009.
  20. Ries L. Ke komunikativni povaze ucebniho textu v ucebnicich ruskeho Jazyka // Rusky jazyk. 1980. № 2.

Author information

Anna Anatol’evna Rogaleva

Kuban State Technological University, Krasnodar

About this article

Publication history

  • Received: July 16, 2024.
  • Published: September 11, 2024.

Keywords

  • учебный языковой текст
  • ситуация учебной коммуникации
  • интерактивность учебного языкового текста
  • обучение французскому языку
  • обучение немецкому языку
  • teaching language text
  • learning communication situation
  • interactivity of the teaching language text
  • French language learning
  • German language learning

Copyright

© 2024 The Author(s)
© 2024 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)