• Научная статья
  • 18 сентября 2024
  • Открытый доступ

Языковая личность синхронного переводчика: тезаурусный (лингвокогнитивный) уровень

Аннотация

Цель данной статьи – выявление репрезентант тезаурусного (лингвокогнитивного) уровня профессиональной языковой личности синхронного переводчика вербальными средствами. Автор выполняет исследование в русле лингвофункционального подхода. Для достижения обозначенной цели автор статьи рассматривает феномен языковой личности как таковой, разграничивает смежные понятия «языковая личность» и «языковая идентичность», предлагает теоретическое обоснование к формированию рабочего определения тезаурусного (лингвокогнитивного) уровня и входящих в него языковых единиц. Научная новизна исследования заключается в том, что тезаурусный (лингвокогнитивный) уровень языковой личности синхронного переводчика рассматривается с позиции лингвофункционального подхода. Автор предлагает методологию исследования тезаурусного (лингвокогнитивного) уровня для определения и анализа репрезентант, отражающих языковую модель мира личности. На примерах анализа репрезентант различного уровня (уровень вербального представления, уровень представления концептосферы, уровень экстралингвистического представления) показана широта тезаурусного уровня синхронного переводчика в коммуникативной ситуации перевода с учетом выраженности имеющихся фоновых и специальных знаний в переводе.

Источники

  1. Багиян А. Ю. Когнитивно-дискурсивное пространство профессиональной идентичности: системный подход к лингвопроектированию: монография / Пятиг. гос. ун-т. Пятигорск: ПГУ, 2024.
  2. Белинская Е. П. Идентичность личности в условиях социальных изменений: автореф. дисс. … д. психол. н. М., 2006.
  3. Божович Л. И. Личность и ее формирование в детском возрасте. М., 1968.
  4. Божович Л. И. О культурно-исторической концепции Л. С. Выготского и ее значении для современных исследований психологии личности // Божович Л. И. Личность и ее формирование в детском возрасте. СПб., 2008.
  5. Болотнов А. В. Изучение языковой репрезентации тезаурусного подстиля публичной языковой личности в медиадискурсе // Вестник Томского государственного университета. 2013. № 371.
  6. Буянова Л. Ю. Концепт «душа» как основа русской ментальности: особенности речевой реализации // Культура. 2002. № 2 (80).
  7. Буянова Л. Ю. Языковая личность как супертекст: специфика когнитивно-семиотической и ментально-культурной презентации // Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппликативный потенциал: материалы I международной научной конференции. Барнаул: Алтайская государственная педагогическая академия, 2012.
  8. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003.
  9. Гудкова С. А., Яницкий А. И. Методология лингвистического исследования: теоретические и практические аспекты применения гибридных методов // Балтийский гуманитарный журнал. 2020. № 1 (30).
  10. Зыкова И. В. Метаязык лингвокультурологии: константы и варианты. М.: Гнозис, 2017.
  11. Калашникова А. А. Языковая личность в русскоязычном блоге: когнитивно-прагматический аспект: дисс. … к. филол. н. Ростов н/Д, 2011.
  12. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Изд-е 7-е. М.: ЛКИ, 2010.
  13. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.
  14. Красных В. В. Коммуникативный акт и его структура // Функциональные исследования: сб. ст. по лингвистике. М., 1997. Вып. 4.
  15. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Филол. фак. МГУ, 1997.
  16. Мыскин С. В. Языковая профессиональная личность // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 12-1 (30).
  17. Пищальникова В. А., Сонин А. Г. Общее языкознание: в 2 ч. М.: Р. Валент, 2019. Ч. 2. Практикум.
  18. Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: АСТ; Восток-Запад, 2007.
  19. Терентьева Д. М. Когнитивно-стилевой подход к изучению языковой личности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15. Вып. 5.
  20. Фомина Ю. С. Языковая личность студента полиэтнического вуза: дисс. … к. филол. н. Уфа, 2011.
  21. Шестак Л. А. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса: монография. Волгоград, 2003.
  22. Язык, сознание, коммуникация: сборник научных статей / Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, Филологический факультет. М.: Макс Пресс, 2017. Вып. 57 / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов.
  23. Vasilev L., Zaitseva V., Belova E., Cherkasskaya N., Sukhareva O. Teaching Reasoning: A Cognitive-Cultural Approach // Proceedings of CBU in Social Sciences. 2021. Vol. 2. https://doi.org/10.12955/pss.v2.245

Информация об авторах

Уланова Екатерина Эдуардовна

к. филол. н.

Кубанский государственный университет, г. Краснодар

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 17 июля 2024.
  • Опубликована: 18 сентября 2024.

Ключевые слова

  • языковая личность синхронного переводчика
  • языковая идентичность синхронного переводчика
  • тезаурусный (лингвокогнитивный) уровень языковой личности синхронного переводчика
  • linguistic personality of a simultaneous interpreter
  • linguistic identity of a simultaneous interpreter
  • thesaurus (linguocognitive) level of the linguistic personality of a simultaneous interpreter

Copyright

© 2024 Автор(ы)
© 2024 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)