• Научная статья
  • 6 марта 2025
  • Открытый доступ

Особенности образования окказиональной расширенной фразеологической метафоры (на материале английского и русского языков)

Аннотация

Целью исследования является определение способов образования расширенной фразеологической метафоры с учетом структурной организации базовой фразеологической единицы (ФЕ) и наличия дополнительных (актуализирующих) компонентов в контексте как окказионального способа трансформации фразеологической единицы в английском и русском языках. Научная новизна исследования заключается в выделении в рамках исследуемого материала трех способов формирования расширенной окказиональной метафоры в контексте, превалирующего способа развертывания образа и дополнительных способов окказиональной трансформации ФЕ, участвующих в формировании расширенной фразеологической метафоры, в английском и русском языках. В результате исследования было определено, что расширенная фразеологическая метафора образуется следующим образом: на основе базовой ФЕ без дополнительных случаев контекстуальной реализации или в сочетании с ними, а также на основе ФЕ, предварительно измененной. Формирование и функционирование расширенной фразеологической метафоры в двух исследуемых языках характеризуется определенным сходством. В частности, в обоих языках превалирует синонимичный тип развертывания образа вне зависимости от формы базовой ФЕ, самым часто используемым случаем дополнительной контекстуальной трансформации является повтор, изменения базовой ФЕ проходят при помощи вставки, усечения и замены.

Источники

  1. Абдуллина А. Р. Контекстуальные трансформации фразеологических единиц в английском и русском языках: автореф. дисс. … к. филол. н. Казань, 2007.
  2. Арсентьева Е. Ф., Арсентьева Ю. С. Расширенная метафора как один из типов окказионального использования фразеологизмов-эвфемизмов: экспериментальное исследование // Вестник Томского государственного университета. 2017. № 50.
  3. Бакина А. Д., Федуленкова Т. Н. Простые и сложные окказиональные преобразования библейских фразеологизмов // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Лингвистика. 2023. № 4.
  4. Бершадская Ф. М. Формы употребления фразеологической единицы в речи: автореф. дисс. … к. филол. н. Л., 1972.
  5. Внуковская А. В. Функции фразеологического контекста при актуализации семантики фразеологических единиц в произведениях М. А. Шолохова // Вестник Уфимского юридического института Министерства внутренних дел России. 2023. № 1 (99).
  6. Дегальцева А. В., Кормилицына М. А. Приемы трансформации фразеологизмов в современной прессе // Медиалингвистика. 2023. № 10 (3).
  7. Диас Е. Д. Фразеологический повтор как один из типов окказиональных трансформаций фразеологических единиц, обозначающих возраст человека в английском языке, и способы его перевода на русский язык: экспериментальное исследование // Вестник Волжского университета имени В. Н. Татищева. 2018. Т. 1. № 4.
  8. Контекстуальное использование фразеологических единиц: коллективная монография / отв. ред. Арсентьева Е. Ф. Казань: Хэтер, 2009.
  9. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, 1997.
  10. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. Изд-е 2-е, перераб. Дубна: Феникс, 1996.
  11. Куранова Т. П. Способы трансформации фразеологических единиц в современных газетных заголовках (на материале печатных изданий «Аргументы и факты», «Правда») // Верхневолжский филологический вестник. 2023. № 2 (33).
  12. Миргалимова Л. М. Трансформации английских и русских фразеологических единиц на основе нарушения уровней устойчивости, разработанных А. В. Куниным // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. Вып. 6.
  13. Николаева Э. А. Фразеологическая метафора и ее особенности в бельгийском варианте французского языка // Проблемы идиоэтнической фразеологии: доклады международного семинара (Санкт-Петербург, 13-14 ноября 2007 г.). СПб.: Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. 2007. Вып. 4 (7).
  14. Сафонова Т. В. Устойчивая фраза и фразеоконтекст: к проблеме фразеологического варьирования // Тульский научный вестник. Серия История. Языкознание. 2021. № 4 (8).
  15. Семушина Е. Ю. Особенности передачи окказионально расширенной метафоры (на материале английского и русского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 9-1 (51).
  16. Сергеева Л. А., Ван С. Метафора в процессе фразеологизации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 12 (78).
  17. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
  18. Третьякова И. Ю., Кудрявцева Е. В. Фразеологические образы в условиях окказиональной изменчивости фразеологизмов // Вестник Костромского государственного университета. 2023. № 1.

Информация об авторах

Семушина Елена Юрьевна

к. филол. н., доц.

Казанский (Приволжский) федеральный университет

Валеева Эльвира Энверовна

к. техн. н.

Казанский национальный исследовательский технологический университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 15 января 2025.
  • Опубликована: 6 марта 2025.

Ключевые слова

  • базовая фразеологическая единица
  • окказиональная трансформация
  • расширенная метафора
  • фразеологический повтор
  • basic phraseological unit
  • occasional transformation
  • extended metaphor
  • phraseological repetition

Copyright

© 2025 Автор(ы)
© 2025 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)