• Научная статья
  • 12 августа 2025
  • Открытый доступ

Особенности семантических преобразований в процессе актуализации фразеологической единицы (на материале французского языка)

Аннотация

Цель исследования связана с выявлением закономерностей семантической композициональности французских фразеологизмов, содержащих в своем составе гастрономический компонент. В статье анализируются семантические закономерности процесса фразеологизации, приводящего к образованию фразеологических единств, содержащих гастрономический компонент. Указывается на регулярность процессов семантической индукции составляющих фразеологизма. Выявляются 3 степени его семантической композициональности. Доказывается наличие закономерностей, обусловливающих экстериоризацию сферы латентности фразеолексы. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые на материале французского языка описаны и разграничены семантические механизмы процесса актуализации скрытых значений в процессе фразеологизации. В результате исследования установлено, что семантика фразеолексы со значением «еда» демонстрирует регулярные динамические характеристики в процессе создания фразеологизма: ее валентностные свойства определяются семантическими и синтагматическими свойствами составляющих фразеологической единицы. Указывается на тот факт, что критерием разграничения степеней семантической композициональности компонентов фразеоединицы является лексикографический критерий, отражающий свободу или фразеологическую связанность исследуемого значения.

Материалы исследования

  1. Гак В. Г., Ганшина К. А. Новый французско-русский словарь = Nouveau dictionnaire Français-russe: 70000 слов, 200000 единиц перевода. М.: Русский язык-медиа, 1993.
  2. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ, 1996.
  3. Новый большой французско-русский фразеологический словарь: более 50 000 выражений = Le nouveau grand dictionnaire phraséologique français-russe. Изд-е 2-е, стер / под ред. В. Г. Гака. М.: Русский язык: Медиа, 2006.
  4. Французско-русский фразеологический словарь: около 35 000 фразеологических единиц / сост. В. Г. Гак, И. А. Кумина, И. П. Лалаев, Н. А. Мовшович, Я. И. Рецкер, О. А. Хортик; под ред. Я. И. Рецкера. М., 1963.
  5. Щерба Л. В., Матусевич М. И. Русско-французский словарь = Dictionnaire russe-francais: 160 000 слов и словосочетаний. Изд-е 16-е. М.: Русский язык, 1999.
  6. Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales. https://www.cnrtl.fr (CNRTL).
  7. Larousse Online. https://www.larousse.fr/dictionnaires
  8. Rey-Debove J., Rey A. Le Petit Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. P.: Dictionnaires Le Robert, 2017.

Источники

  1. Алефиренко Н. Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм: монография. М.: Элпис, 2008.
  2. Архангельский В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке: основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. Ростов: Ростовский университет, 1964.
  3. Балли Ш. Французская стилистика = Traité de stylistique française. Изд-е 3-е / под ред. Е. Г. Эткинда; пер. с франц. К. А. Долинина. М.: URSS, 2009.
  4. Виноградов В. В. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977.
  5. Епринцева Ю. Н. Концептуальная интеграция как ментальная основа процесса фразеологизации: (на материале французских фразеологизмов) // Когнитивные исследования языка. 2025. № 1-1 (62).
  6. Жуков В. П., Жуков А. В. Русская фразеология. Изд-е 2-е. М.: Высшая школа, 2006.
  7. Ирисханова О. К. Исследование перспективы в когнитивной лингвистике: проблемы и задачи // Когнитивные исследования языка. 2013. № 14.
  8. Кириллова Н. Н. Фразеология романских языков: этнолингвистический аспект: монография. СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.
  9. Кубрякова Е. С. Композиционная семантика: цели и задачи // Композиционная семантика: материалы Третьей международной школы-семинара по когнитивной лингвистике, Тамбов, 18-20 сентября 2002 г.: в 2 ч. Тамбов, 2002. Ч. 1.
  10. Молотков А. И. Основы фразеологии русского языка. М.: Наука, 1977.
  11. Перелыгина Я. В. Композиционная семантика французских производных слов с префиксами пространственного значения: дисс. ... к. филол. н. Воронеж, 2017.
  12. Полянчук О. Б. Композиционная семантика многозначного производного слова. Воронеж: ИПЦ ВГУ, 2013.
  13. Полянчук О. Б. Особенности концептуализации и вербализации средствами фразеологии (на материале французского языка) // Когнитивные исследования языка. 2025. № 1-1 (62).
  14. Чепасова А. М. Лексические и фразеологические предлоги в современном русском языке. М.: Флинта, 2012.
  15. Черникова А. Э. Особенности процесса фразеологизации на базе семантического компонента «природа» во французском языке: дисс. ... к. филол. н. Воронеж, 2018.
  16. Matoré G. La Méthode en lexicologie. Domaine français. P.: M. Didier, 1973.
  17. Poitou J., Dubois D. Catégories sémantiques et cognitives: Une étude expérimentale en sémantique lexicale // Cahiers de lexicologie. 1999. № 44.
  18. Riegel M. Grammaire méthodique du français. P.: Quadrige/PUF, 2004.

Информация об авторах

Полянчук Ольга Борисовна

д. филол. н., проф.

Воронежский государственный университет

Епринцева Юлия Николаевна

Воронежский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 11 июля 2025.
  • Опубликована: 12 августа 2025.

Ключевые слова

  • процесс фразеологизации
  • семантическая валентность
  • степень семантической композициональности
  • экстериоризация семантического признака
  • семантическая индукция
  • phraseologization process
  • semantic valence
  • degree of semantic compositionality
  • exteriorization of a semantic feature
  • semantic induction

Copyright

© 2025 Автор(ы)
© 2025 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)