Эволюция заимствования экономического дискурса «инвестиция» в русской лингвокультуре
Аннотация
Цель исследования – реконструировать представления о заимствовании «инвестиция» в сознании носителей русской лингвокультуры в диахроническом аспекте. В статье выделены сферы употребления заимствования «инвестиция» и его образно-ценностные характеристики в каждой из них, установлены связи, приобретенные с концептами русской лингвокультуры, сочетаемостные особенности и метафорические репрезентации. Научная новизна определяется тем, что впервые на основе комплексного лингвокультурологического исследования выявлены особенности концептуальной адаптации заимствования «инвестиция» и способы его когнитивно-языкового регулирования в русской лингвокультуре, позволившие уточнить специфику механизмов концептуализации в русской национальной картине мира и в системе ее ценностных доминант. Результаты исследования показали значимость данного заимствования в русской лингвокультуре. Установлено, что заимствование «инвестиция» актуализировало свое присутствие в русской лингвокультуре в 90-е годы XX века в качестве термина экономического дискурса, транслируя ценности рыночной экономики. На начальном этапе концептуализации использовались стратегии дистанцирования, связанные с неосвоенностью нового явления и непонятностью стоящего за ним концепта, а также появившееся негативное ассоциативное поле. За время эволюции в результате когнитивно-языкового регулирования заимствование прошло процесс детерминологизации, стало употребляться в разных сферах общественной жизни, расширило сферу употребления за счет метафорических переносов и вошло в сочетаемостные паттерны, приобрело связи с концептами «честность и честь», «совесть», «благотворительность».
Материалы исследования
- Национальный корпус русского языка (НКРЯ). https://ruscorpora.ru
- Словари и энциклопедии на Академике (СЭА). https://dic.academic.ru
Источники
- Ефимова А. Д. Адаптация заимствованных терминов на примере термина экономического дискурса «маркетинг» // Филология будущего, которое мы создаем: тенденции, смыслы, приоритеты: материалы I Международной конференции / Московский университет; отв. ред. Л. М. Бузинова. М., 2025.
- Ильинова Е. Ю., Волкова О. С. Динамика медиатизации транскультурного концепта «Индивидуальная мобильность»: корпусно-ориентированное исследование // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2023. Т. 22. № 5.
- Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002.
- Китанина Э. А. Прагматика иноязычного слова в русском языке: автореф. дисc. … д. филол. н. Краснодар, 2005.
- Кононова И. В. Структура и языковая репрезентация британской национальной морально-этической концептосферы: в синхронии и диахронии: дисс. … д. филол. н. СПб., 2010.
- Крысин Л. П. Слово в современных текстах и словарях: очерки о русской лексике и лексикографии. М.: Знак, 2008.
- Кузина М. А. Заимствования в современном английском языке в эпоху глобализации. М.: МПГУ, 2022.
- Маринова Е. В. Иноязычные слова в русской речи конца XX – начала XXI в.: проблемы освоения и функционирования. М.: ЭЛПИС, 2008.
- Ольховская А. И. Специфика синонимических заимствований в современном русском языке // Мир русского слова. 2022. № 2.
- Радбиль Т. Б. Лингвокультурное освоение заимствований в сетевом медиадискурсе как проявление процессов глокализации // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2024. № 1.
- Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: дисс. … д. филол. н. Волгоград, 2004.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Поступила в редакцию: 29 июля 2025.
- Опубликована: 26 августа 2025.
Ключевые слова
- глобализация
- русская лингвокультура
- заимствование «инвестиция»
- метафорическая репрезентация
- когнитивно-языковое регулирование
- globalization
- Russian linguoculture
- borrowing “инвестиция” (investment)
- metaphorical representation
- cognitive-linguistic regulation
Copyright
© 2025 Автор(ы)
© 2025 ООО Издательство «Грамота»