Вариантность фразеологических единиц на примере немецких фразеотопонимов
Аннотация
Цель исследования – охарактеризовать явление вариантности на примере немецких фразеологических единиц с компонентом-топонимом. Вариантность является следствием морфосинтаксических и лексических изменений во фразеологизмах. В статье рассматривается способность фразеотопонимов к подобным изменениям с учетом наличия в их составе топонима как уникального носителя лингвокультурной информации. Анализируются вариантные ряды фразеотопонимов, характеризующиеся сходством образа и тождеством структурно-семантической модели. Научная новизна работы заключается в следующем: впервые выявлено, что вариант фразеологической единицы с компонентом-топонимом возникает в результате замены не только структурно-грамматических и лексических элементов, но и ключевого для фразеологизма компонента-топонима. При этом топоним подвергается деонимизации и утрачивает референцию на конкретный географический объект, что способствует возникновению более обобщенного образа, лежащего в основе фразеологической вариантности. В результате на материале немецкого языка с помощью методов фразеологической аппликации и структурно-семантического моделирования было выявлено, что мотивированные апплицируемые и неапплицируемые фразеотопонимы обнаруживают способность к варьированию в рамках тематически однородной группы.
Материалы исследования
- Жуков В. П., Жуков А. В. Русская фразеология: учебное пособие. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Высшая школа, 2006.
- Мокиенко В. М. Славянская фразеология: учебное пособие. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Высшая школа, 1989.
- Abendzeitung. https://www.abendzeitung-muenchen.de/bayern/gustl-mollath-ich-moechte-hier-nicht-mehr-leben-art-707944
- Allgemeine Zeitung. https://www.allgemeine-zeitung.de
- Berliner Zeitung (1994-2005). https://www.dwds.de/d/korpora/bz
- Die Gartenlaube (1859). Leipzig: ErnstKeil, 1859, Seite 192. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource. https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_Gartenlaube_(1859)_192.jpg&oldid
- Fußball Bundesliga. https://www.newscode.de/fussball-bundesliga-schalke-04-1-fc-koeln-2-spieltag-spielplan/7819.html
- Jahrbücher der deutschen Turnkunst. Bd. 2. Euler K. (Hrsg.): Solingen, 1844. In: Deutsches Textarchiv. https://www.deutschestextarchiv.de/nn_turnkunst02_1844
- Neue Zürcher Zeitung. https://www.nzz.ch/sport/der-fc-bayern-ceo-karl-heinz-rummenigge-sagt-auch-wenn-sie-teuer-sind-verdienen-die-superstars-ihr-geld-ld.1572043
- Schweizer Alpen-Club (Hrsg.): Jahrbuch des Schweizer Alpen-Clubs. 35. Jg. Bern, 1900 (= Digitale Ausgabe des Instituts für Computerlinguistik der Universität Zürich 2018). https://www.deutschestextarchiv.de/book/view/sac_jahrbuch_1900?p=98
- Weerth G. Leben und Thaten des berühmten Ritters Schnapphahnski // Deutsches Textarchiv. Hamburg, 1849. https://www.deutschestextarchiv.de/weerth_schnapphahnski_1849/138
Источники
- Ададуров А. А. Фразеологические единицы с топонимическим компонентом: лингвистический анализ и классификация // Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики в контексте межкультурной коммуникации: материалы V Всероссийской научно-практической конференции (г. Орёл, 27 марта 2025 г.). Орёл: Орловский государственный университет им. И. С. Тургенева, 2025.
- Добровольский Д. О. Беседы о немецком слове. М.: Языки славянской культуры, 2013.
- Добровольский Д. О. Критерии семантической членимости идиом // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2025. Т. 16. № 3. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2025-16-3-638-655
- Дронов П. С. Варьирование идиом и проблема инварианта // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2024. № 3. https://doi.org/10.52452/19931778_2024_3_187
- Дронов П. С. Варьирование, трансформация, модификация идиом: уточнение понятий // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2021. № 4. https://doi.org/10.52452/19931778_2021_4_200
- Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур: Заимствование и передача имен собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода. М.: Р. Валент, 2001.
- Жуков А. В. Метод аппликации и классификация пословично-поговорочного материала // Проблемы истории, филологии, культуры. 2011. № 3 (33).
- Иванов Е. Е. Фоновая семантика антропонимов // Региональная ономастика: проблемы и перспективы исследования: сборник научных статей / под науч. ред. А. М. Мезенко. Витебск: Витебский государственный университет им. П. М. Машерова, 2022.
- Ковшова М. Л., Дронов П. С. Вариативность русских фразеологизмов с компонентами-антропонимами // Русистика. 2022. Т. 20. № 3. http://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-3-269-283
- Никонов В. А. Введение в топонимику. М.: Наука, 1965.
- Пляскова Е. А. Роль топонимов в компаративных фразеологических единицах (на примере немецких фразеологизмов) // Язык и национальное сознание: сборник научных трудов. Воронеж: Научная книга, 2025.
- Смахтина В. Р., Бакина А. Д. Вариантность библейских фразеологизмов // Лингвокультурология. 2023. № 18.
- Солнцев В. М. Вариативность как общее свойство языковой системы // Вопросы языкознания. 1984. № 2.
- Суперанская А. В., Сталтмане В. Э., Подольская Н. В., Султанов А. Х. Теория и методика ономастических исследований. Изд-е 3-е / отв. ред. А. П. Непокупный. М.: URSS, 2009.
- Тимошенко Ю. М. Вариативность фразеологических единиц: различные подходы к определению // Вестник Таганрогского института имени А. П. Чехова. 2025. № 1.
- Тишкова В. А. Реализация идиоматического потенциала топонимической лексики в немецком узусе: автореф. дисс. … к. филол. н. СПб., 2025.
- Bakina A. D. The Problem of Variability in Biblical Phraseological Units // Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2023. No. 1 (225). https://doi.org/10.23951/1609-624X-2023-1-58-68
- Burger H. Phraseologie: Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. 4., neu bearbeitete Auflage. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2010 (Grundlagen der Germanistik 36).
- Dobrovol'skij D., Piirainen E. Zur Theorie der Phraseologie. Kognitive und kulturelle Aspekte. Stauffenburg Linguistik. Tübingen: Stauffenburg, 2009.
- Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. 1. Auflage. Verlag: Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1982.
- Gittée A. Scherzhaft gebildete und angewendete Eigennamen im Niederländischen // Zeitschrift des Vereins für Volkskunde. 1893. 3. Jahrgang.
- Nübling D., Fahlbusch F., Heuser R. Namen: eine Einführung in die Onomastik. 2. Aufl. Tübingen: Narr, 2015.
- Ransmayr H. Islandeering Deutschland: Entdecke die kleinen und großen Inseln in Deutschlands Meeren, Flüssen und Seen. 1. Auflage. Berlin: Haffmans & Tolkemitt, 2020.
- Röhrich L. Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. 3. Aufl. Herder, 1995. Bd. 2: Easy – Holzweg.
- Röhrich L. Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. 3. Aufl. Herder, 1995. Bd. 4: Oben – Spielverderber.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Поступила в редакцию: 19 марта 2026.
- Опубликована: 14 апреля 2026.
Ключевые слова
- фразеотопонимы
- фразеологическая вариантность
- деонимизация топонима
- каламбурные фразеотопонимы
- структурно-семантическая модель фразеологизма
- phraseotoponyms
- phraseological variation
- deonymization of toponyms
- pun-based phraseotoponyms
- structural-semantic model of a phraseological unit
Copyright
© 2026 Автор(ы)
© 2026 ООО Издательство «Грамота»