• Original research article
  • April 14, 2026
  • Open access

Variation of phraseological units based on German phraseotoponyms

Abstract

The research aims to characterize the phenomenon of variation using German phraseological units containing a toponym component. Variation results from morphosyntactic and lexical changes within phraseological units. The article examines the capacity of phraseotoponyms for such changes, considering the toponym as a unique carrier of linguacultural information. The work analyzes variant series of phraseotoponyms characterized by a similarity of imagery and the identity of their structural-semantic models. The scientific novelty of the work lies in identifying that a variant of a phraseological unit with a toponym component arises not only from the substitution of structural-grammatical and lexical elements but also from the replacement of the toponym component itself – the key element of the unit. In this process, the toponym undergoes deonymization and loses its reference to a specific geographical object, which contributes to the emergence of a more generalized image underlying phraseological variation. As a result, based on German language material and utilizing methods of phraseological application and structural-semantic modeling, it was found that motivated applied and non-applied phraseotoponyms exhibit the capacity for variation within thematically homogeneous groups.

Research materials

  1. Жуков В. П., Жуков А. В. Русская фразеология: учебное пособие. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Высшая школа, 2006.
  2. Мокиенко В. М. Славянская фразеология: учебное пособие. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Высшая школа, 1989.
  3. Abendzeitung. https://www.abendzeitung-muenchen.de/bayern/gustl-mollath-ich-moechte-hier-nicht-mehr-leben-art-707944
  4. Allgemeine Zeitung. https://www.allgemeine-zeitung.de
  5. Berliner Zeitung (1994-2005). https://www.dwds.de/d/korpora/bz
  6. Die Gartenlaube (1859). Leipzig: ErnstKeil, 1859, Seite 192. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource. https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_Gartenlaube_(1859)_192.jpg&oldid
  7. Fußball Bundesliga. https://www.newscode.de/fussball-bundesliga-schalke-04-1-fc-koeln-2-spieltag-spielplan/7819.html
  8. Jahrbücher der deutschen Turnkunst. Bd. 2. Euler K. (Hrsg.): Solingen, 1844. In: Deutsches Textarchiv. https://www.deutschestextarchiv.de/nn_turnkunst02_1844
  9. Neue Zürcher Zeitung. https://www.nzz.ch/sport/der-fc-bayern-ceo-karl-heinz-rummenigge-sagt-auch-wenn-sie-teuer-sind-verdienen-die-superstars-ihr-geld-ld.1572043
  10. Schweizer Alpen-Club (Hrsg.): Jahrbuch des Schweizer Alpen-Clubs. 35. Jg. Bern, 1900 (= Digitale Ausgabe des Instituts für Computerlinguistik der Universität Zürich 2018). https://www.deutschestextarchiv.de/book/view/sac_jahrbuch_1900?p=98
  11. Weerth G. Leben und Thaten des berühmten Ritters Schnapphahnski // Deutsches Textarchiv. Hamburg, 1849. https://www.deutschestextarchiv.de/weerth_schnapphahnski_1849/138

References

  1. Ададуров А. А. Фразеологические единицы с топонимическим компонентом: лингвистический анализ и классификация // Актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики в контексте межкультурной коммуникации: материалы V Всероссийской научно-практической конференции (г. Орёл, 27 марта 2025 г.). Орёл: Орловский государственный университет им. И. С. Тургенева, 2025.
  2. Добровольский Д. О. Беседы о немецком слове. М.: Языки славянской культуры, 2013.
  3. Добровольский Д. О. Критерии семантической членимости идиом // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2025. Т. 16. № 3. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2025-16-3-638-655
  4. Дронов П. С. Варьирование идиом и проблема инварианта // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2024. № 3. https://doi.org/10.52452/19931778_2024_3_187
  5. Дронов П. С. Варьирование, трансформация, модификация идиом: уточнение понятий // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2021. № 4. https://doi.org/10.52452/19931778_2021_4_200
  6. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур: Заимствование и передача имен собственных с точки зрения лингвистики и теории перевода. М.: Р. Валент, 2001.
  7. Жуков А. В. Метод аппликации и классификация пословично-поговорочного материала // Проблемы истории, филологии, культуры. 2011. № 3 (33).
  8. Иванов Е. Е. Фоновая семантика антропонимов // Региональная ономастика: проблемы и перспективы исследования: сборник научных статей / под науч. ред. А. М. Мезенко. Витебск: Витебский государственный университет им. П. М. Машерова, 2022.
  9. Ковшова М. Л., Дронов П. С. Вариативность русских фразеологизмов с компонентами-антропонимами // Русистика. 2022. Т. 20. № 3. http://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-3-269-283
  10. Никонов В. А. Введение в топонимику. М.: Наука, 1965.
  11. Пляскова Е. А. Роль топонимов в компаративных фразеологических единицах (на примере немецких фразеологизмов) // Язык и национальное сознание: сборник научных трудов. Воронеж: Научная книга, 2025.
  12. Смахтина В. Р., Бакина А. Д. Вариантность библейских фразеологизмов // Лингвокультурология. 2023. № 18.
  13. Солнцев В. М. Вариативность как общее свойство языковой системы // Вопросы языкознания. 1984. № 2.
  14. Суперанская А. В., Сталтмане В. Э., Подольская Н. В., Султанов А. Х. Теория и методика ономастических исследований. Изд-е 3-е / отв. ред. А. П. Непокупный. М.: URSS, 2009.
  15. Тимошенко Ю. М. Вариативность фразеологических единиц: различные подходы к определению // Вестник Таганрогского института имени А. П. Чехова. 2025. № 1.
  16. Тишкова В. А. Реализация идиоматического потенциала топонимической лексики в немецком узусе: автореф. дисс. … к. филол. н. СПб., 2025.
  17. Bakina A. D. The Problem of Variability in Biblical Phraseological Units // Tomsk State Pedagogical University Bulletin. 2023. No. 1 (225). https://doi.org/10.23951/1609-624X-2023-1-58-68
  18. Burger H. Phraseologie: Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. 4., neu bearbeitete Auflage. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2010 (Grundlagen der Germanistik 36).
  19. Dobrovol'skij D., Piirainen E. Zur Theorie der Phraseologie. Kognitive und kulturelle Aspekte. Stauffenburg Linguistik. Tübingen: Stauffenburg, 2009.
  20. Fleischer W. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. 1. Auflage. Verlag: Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1982.
  21. Gittée A. Scherzhaft gebildete und angewendete Eigennamen im Niederländischen // Zeitschrift des Vereins für Volkskunde. 1893. 3. Jahrgang.
  22. Nübling D., Fahlbusch F., Heuser R. Namen: eine Einführung in die Onomastik. 2. Aufl. Tübingen: Narr, 2015.
  23. Ransmayr H. Islandeering Deutschland: Entdecke die kleinen und großen Inseln in Deutschlands Meeren, Flüssen und Seen. 1. Auflage. Berlin: Haffmans & Tolkemitt, 2020.
  24. Röhrich L. Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. 3. Aufl. Herder, 1995. Bd. 2: Easy – Holzweg.
  25. Röhrich L. Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. 3. Aufl. Herder, 1995. Bd. 4: Oben – Spielverderber.

Author information

Mariya Sergeevna Evdokimova

Moscow State Linguistic University

About this article

Publication history

  • Received: March 19, 2026.
  • Published: April 14, 2026.

Keywords

  • фразеотопонимы
  • фразеологическая вариантность
  • деонимизация топонима
  • каламбурные фразеотопонимы
  • структурно-семантическая модель фразеологизма
  • phraseotoponyms
  • phraseological variation
  • deonymization of toponyms
  • pun-based phraseotoponyms
  • structural-semantic model of a phraseological unit

Copyright

© 2026 The Author(s)
© 2026 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)