• Научная статья
  • 30 апреля 2026
  • Открытый доступ

Заимствования как способ формирования терминологии парфюмерной англоязычной блогосферы

Аннотация

Статья посвящена изучению заимствований как одного из механизмов формирования англоязычной терминосистемы блогов, посвящённых парфюмерной тематике. Цель работы – получение комплексной этимологической, структурно-семантической и функциональной характеристики иноязычных заимствований в англоязычных парфюмерных блогах. Научная новизна заключается в том, что впервые корпус заимствований данного дискурса был классифицирован по языку-источнику, типу проникновения и степени ассимиляции, а также определена функциональная роль иноязычной лексики как значимого источника пополнения профессионального подъязыка парфюмерии. Полученные результаты показали, что основными языками-донорами англоязычной парфюмерной блогосферы являются латинский и французский языки; заимствования проникают в дискурс прямым или опосредованным путём. Особенностью заимствований в исследуемом дискурсе стала низкая степень ассимиляции: во многих случаях сохраняются исходные графические и фонетические особенности, что связано с их терминологическим статусом и стремлением к точности номинации. Вместе с тем были выявлены процессы семантической трансформации, включая сужение, расширение и метафоризацию значений, а также случаи вытеснения исконных английских эквивалентов более престижными иноязычными формами.

Материалы исследования

  1. Большой латинско-русский словарь. http://slovoborg.su/vocabula/index.php
  2. Гак В. Г., Ганшина К. А. Новый французско-русский словарь: 70 000 слов, 200 000 единиц. М.: Русский язык, 1997.
  3. Энциклопедия парфюмерии Aromo.ru. https://aromo.ru/
  4. ÇaFleureBon. https://cafleurebon.com/
  5. Collins English Dictionary. https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english
  6. Merriam-Webster. https://www.merriam-webster.com/
  7. Now Smell This: Perfume Glossary. https://nstperfume.com/perfume-glossary/
  8. Online Etymology Dictionary. https://www.etymonline.com/
  9. Perfume Shrine. https://perfumeshrine.blogspot.com/
  10. The Perfume Society. https://perfumesociety.org/
  11. What Makes a Perfume Selective. https://aimbebeauty.com/what-makes-a-perfume-selective/

Источники

  1. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М.: ФЛИНТА; Наука, 2014.
  2. Будагов Р. А. История слов в истории общества. М.: Добросвет-2000, 2004.
  3. Гандалоева З. С. Современная англоязычная терминология сферы парфюмерного и косметического производства: структурно-словообразовательная и когнитивно-семантическая характеризация: дисс. … к. филол. н. Пятигорск, 2022.
  4. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. Назрань: Пилигрим, 2010.
  5. Жукова И. Н., Лебедько М. Г., Прошина З. Г., Юзефович Н. Г. Словарь терминов межкультурной коммуникации / под ред. М. Г. Лебедько и З. Г. Прошиной. М.: ФЛИНТА; Наука, 2013.
  6. Косташ Л. Л., Кушнир Т. А. Англоязычная терминология сферы парфюмерного и косметического производства // Восточнославянская филология. Языкознание. 2023. № 16 (42).
  7. Маковский М. М. Историко-этимологический словарь английского языка. М.: Диалог, 1999.
  8. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков / ред. Р. Шор; пер. с фр. М. Кудрявского. Л. – М.: Государственное социально-экономическое изд-во, 1938.
  9. Собянина В. А. Интернет-аннотация к парфюмерным товарам как продвигающий текст // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2025. № 2 (58). https://doi.org/10.24412/2076-913X-2025-258-64-81
  10. Черкасова Н. В. Лингвокультурологические характеристики блога как жанра интернет-коммуникации // Вестник Челябинского государственного университета. 2012. № 5 (260).
  11. Шемчук Ю. М., Парамонова Е. Е. Язык немецкой блогосферы в свете проблемы парадигматических отношений лексических единиц // Мир науки, культуры, образования. 2021. № 5 (90). https://doi.org/10.24412/1991-5497-2021-590-386-389

Информация об авторах

Миляева Людмила Ивановна

к. филол. н., доц.

Пятигорский государственный университет

Крат Марина Вадимовна

к. филол. н., доц.

Пятигорский государственный университет

Богославцева Маргарита Сергеевна

Пятигорский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 13 марта 2026.
  • Опубликована: 30 апреля 2026.

Ключевые слова

  • англоязычная парфюмерная блогосфера
  • языковая проницаемость
  • иноязычные заимствования в парфюмерии
  • семантическая трансформация
  • словообразовательные бленды
  • English perfume blogosphere
  • linguistic permeability
  • foreign borrowings in perfumery
  • semantic transformation
  • word-formation blends

Copyright

© 2026 Автор(ы)
© 2026 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)