• Научная статья
  • 19 мая 2026
  • Открытый доступ

“Quand même” как маркер эмоциональной оценки и коммуникативной стратегии в интернет-мемах (на материале французского языка)

Аннотация

В статье рассматривается, как французская адвербиальная единица “quand même” функционирует в таком специфическом жанре цифровой коммуникации, как интернет-мем. Целью данного исследования является выявление прагматических функций адвербиальной единицы “quand même” в современных франкоязычных интернет-мемах. В данного рода употреблениях “quand même” выражает очень широкий спектр эмоций: восхищение, возмущение, иронию, самоиронию и смирение. При этом единица выполняет важную социальную функцию: выступает маркером групповой идентичности и кодирует «французский» взгляд на ситуацию, создавая эффект коммуникативной солидарности между пользователями. Научная новизна данного исследования определяется новым аспектом изучения функционирования единицы “quand même” в специфическом контексте интернет-мемов. Впервые были выявлены следующие прагматические функции: функция создания иронического каламбура через взаимодействие с визуальным образцом, функция установления коммуникативной солидарности посредством использования культурного кода, а также функция отнесенности определённого речевого образа автора мема. Полученные результаты показали, что в условиях взаимодействия текста и изображения “quand même” трансформируется из разговорного в маркер эмоциональной оценки и реализует эффективную коммуникативную стратегию. Использование общего культурного кода позволяет рассматривать данную частицу как важный маркер «цифрового франкоязычного пространства».

Материалы исследования

  1. Pinterest. https://ru.pinterest.com/
  2. Reddit. https://www.reddit.com

Источники

  1. Вежбицкая А. Семантические универсалии и базисные концепты. М.: Языки славянских культур, 2011.
  2. Гладкая Н. В. Интернет-мем в медийном пространстве: семантический аспект // Новые горизонты русистики. 2022. № 17.
  3. Голубева А. Р., Семилет Т. А. Мем как феномен культуры // Культура и текст. 2017. № 3 (30).
  4. Гусейнова Л. Д. Синтаксические характеристики канадских интернет-мемов на французском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2025. Т. 18. Вып. 9. https://doi.org/10.30853/phil20250553
  5. Докинз Р. Эгоистичный ген. М.: Corpus (ACT), 2013.
  6. Изгаршева А. В. Интернет-мем как медиатекст: лингвистический аспект // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2020. № 5.
  7. Инькова-Манзотти О. Ю. Коннекторы противопоставления во французском и русском языках (сопоставительное исследование): монография. М.: МГУ, 2001.
  8. Канашина С. В. Англоязычный интернет-мем в современном коммуникативном пространстве: монография. М.: Русайнс, 2023.
  9. Канашина С. В. Эффект обманутого ожидания в интернет-мемах как особая коммуникативная стратегия // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2017. № 10 (187).
  10. Карасик В. И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под ред. И. А. Стернина. Воронеж, 2001.
  11. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов // Зарубежная лингвистика. М.: Издательская группа «Прогресс», 1999. Вып. 2 / пер. с англ.; под общ. ред. В. А. Звегинцева, Б. А. Успенского, Б. Ю. Городецкого.
  12. Шабанова Е. Ю. Интернет-мем как полимодальный феномен интернет-дискурса // Актуальные проблемы лингвистики: взгляд молодых исследователей: сборник научных статей. Челябинск, 2024.
  13. Anscombre J.-C. "Quand même": le couteau Suisse // Çédille, revista de estudios franceses. 2023. № 23.
  14. Anscombre J.-C., Donaire M. L., Haillet P. P. Opérateurs discursifs du français: Eléments de description sémantique et pragmatique. Berlin: Peter Lang, 2017.
  15. Anscombre J.-C., Ducrot O. L’argumentation dans la langue // Langages. 1976. № 42.
  16. Grévisse M. Le bon usage. Grammaire française avec des remarques sur la langue française d’aujourd’hui. Neuvième édition revue. P.: Hatier, 1969.
  17. Kress G. Multimodality: A Social Semiotic Approach to Contemporary Communication. L.: Routledge, 2010.
  18. Kress G., Leeuwen T. van. Colour as a semiotic mode: notes for a grammar of colour // Visual Communication. 2002. Vol. 1. № 3.
  19. Moeschler J. Quand même: de la concession à la réfutation // Cahiers de linguistique française. 1981. № 2.

Информация об авторах

Камнева Ирина Витальевна

к. филол. н.

Иркутский государственный университет

Горбунова Инна Владимировна

к. филол. н.

Иркутский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 20 марта 2026.
  • Опубликована: 19 мая 2026.

Ключевые слова

  • французские интернет-мемы
  • прагмалингвистика
  • адвербиальная единица “quand même”
  • эмоциональная оценка
  • коммуникативная стратегия
  • French internet meme
  • pragmalinguistics
  • adverbial unit “quand même”
  • emotional evaluation
  • communicative strategy

Copyright

© 2026 Автор(ы)
© 2026 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)