Преодоление интерференции туркменского языка в письменной речи студентов-филологов, изучающих русский язык как иностранный: лингводидактический аспект (на материале сочинения-описания по картине)
Аннотация
Цель исследования – выявить основные проявления интерференции туркменского языка в письменной речи студентов, изучающих русский язык как иностранный (РКИ), и обосновать лингводидактические способы их преодоления. В статье особое внимание уделяется анализу интерференционных ошибок, возникающих при написании сочинения-описания по картине. На основе контрастивного анализа русского и туркменского языков выявлены основные типы грамматических, лексических, синтаксических и орфографических нарушений. Обоснована адаптация методики И. Г. Минераловой «Пишем вместе» для туркменоязычной аудитории и предложена система заданий, направленных на профилактику интерференции. Научная новизна работы состоит в выявлении и описании типологии интерференционных ошибок туркменских студентов на материале сочинения-описания по картине; адаптации методики «Пишем вместе», ориентированной на профилактику конкретных интерференционных ошибок (род, предлоги, управление, мягкий знак, сложноподчиненные предложения и пунктуация, фонетико-графические замены); предложении диагностического инструментария (чек-лист интерференции и карта ошибок) для обучения письменной речи в рамках курса РКИ. Представлены результаты педагогического эксперимента, демонстрирующие снижение количества интерференционных ошибок после коррекции.
Материалы исследования
- Баскаков Н. А. Тюркские языки. Изд-е 2-е, испр. М.: URSS; ЛЕНАНД, 2006.
- Грунина Э. А. Учебник туркменского языка для стран СНГ: учебное пособие. М.: Восточная литература, 2010.
- Мисливская Г. Путин: в России обучается более 54 тысяч студентов из Туркменистана // Российская газета. 12.12.2025. https://rg.ru/2025/12/12/putin-v-rossii-obuchaetsia-bolee-54-tysiach-studentov-iz-turkmenistana.html
- О национальных целях развития Российской Федерации на период до 2030 года и на перспективу до 2036 года: Указ Президента Российской Федерации № 309 от 7 мая 2024 г. http://www.kremlin.ru/acts/ bank/50542
- Поливанов Е. Д. Опыт частной методики преподавания русского языка узбекам. Ташкент – Самарканд, 1935.
Источники
- Алимов В. В. Интерференция в переводе (на материале профессионально ориентированной межкультурной коммуникации и перевода в сфере профессиональной коммуникации): автореф. дисс. … д. филол. н. М., 2005.
- Ахметзянова Ф. С. Интерференция родного и русского языков при контакте с немецким в условиях национально-русского двуязычия: автореф. дисс. … к. филол. н. Тобольск, 2005.
- Бабаджанова М. Б. Проблемы этнолингвоориентированного обучения русскому языку как иностранному в туркменской аудитории // Педагогический журнал. 2024. Т. 14. № 8А.
- Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования. Благовещенск: Благовещенский гуманитарный колледж, 2000.
- Верещагин Е. М. Понятие «интерференция» в лингвистической и психологической литературе // Иностранные языки в высшей школе. 1968. № 4.
- Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: Директ-Медиа, 2014.
- Виноградов В. А. Интерференция // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990.
- Зайналова Л. А. Проблемы общей классификации явлений интерференции // Русский язык в школе. 2015. № 5.
- Карлинский А. Е. Основы теории взаимодействия языков и проблема интерференции. Алма-Ата: Гылым, 1990.
- Кутяева У. С., Майер А. С. Трудности туркменских студентов при обучении русскому языку // РКИ в современном мире: актуальные направления и аспекты исследования: сб. статей Международной научно-практической конференции (г. Екатеринбург, 11-12 апреля 2024 г.). Екатеринбург: Ажур, 2024.
- Минералова И. Г. Инновационные подходы в преподавании русской литературы в вузе и школе: что это? // Вестник Сургутского государственного педагогического университета. 2007. № 2.
- Розенцвейг В. Ю. Языковые контакты: лингвистическая проблематика. Л.: Наука, 1972.
- Федорова И. Н. О трудностях обучения русскому языку студентов из Туркменистана // Norwegian Journal of Development of the International Science. 2019. № 36-4.
- Щерба Л. В. О понятии смешения языков // Щерба Л. В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1958. Т. 1.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Поступила в редакцию: 16 марта 2026.
- Опубликована: 28 мая 2026.
Ключевые слова
- языковая интерференция
- письменная речь
- методика преподавания русского языка как иностранного
- туркменский язык
- сочинение-описание
- методика И. Г. Минераловой «Пишем вместе»
- language interference
- written speech
- methodology of teaching Russian as a foreign language
- Turkmen language
- descriptive essay
- I. G. Mineralova’s “Writing Together” methodology
Copyright
© 2026 Автор(ы)
© 2026 ООО Издательство «Грамота»