• Научная статья
  • 9 июня 2008
  • Открытый доступ

ПЕРЕВОД В КОНТЕКСТЕ КОМИ ЛИТЕРАТУРЫ 20-Х ГГ. XX ВЕКА

Аннотация

В статье рассматривается литературно-переводческий процесс 1920-х гг. в контексте национального возрождения литературы коми. Уточнены принципы отбора произведений для перевода, в научный оборот введены переводные произведения финно-угорских авторов.

Источники

  1. Агiт-пjесаjас; комiö лöсьödiс А. Н. Чеусова = [Агит-пьесы] / Пер. А. Н. Чеусовой. - Сыктывdiн кар: Коми нига лэdзанiн, 1924. - 76 с.; Коммунистка Вера. 3-торjа ворсантор. Роч-вылысь лöсьödiс А. Чеусова = [«Коммунистка Вера»]: Пьеса в 3 д. / Пер. А. Н. Чеусовой]. - Сыктывdiнкар: Коми нига лэdзанiн. Комi лiтература лэзан-iн, 1925. - 57 с. и т.д. (правописание сохранено).
  2. Баршева. Jогор школаын. Роч вылысь лöсьödiс М. В. Потолитсын = [Егорушка в школе] / Баршева / Пер. М. В. Потолицына. - Сыктывdiн кар: Комi нига лэдзынiн, 1928. - 32 с.; Эвальд, К. Кык кока = [Двуногие] / К. Эвальд / Пер. В. Т. Чисталева. - Сыктывdiнкар: Коми нига лэдзанiн. - 72 с.: ил.; Неверов, А. Ташкент няня кар: Висьт; роч вылысь вужödiс В. Выборов. [Ташкент - город хлебный] / А. Неверов / Пер. В. Выборова; худож. обл. В. Поляков. - Сыктывдiнкар: Коми нига лэдзанiн, 1929. - 164 с.: ил. (правописание сохранено).
  3. Домокош, П. Формирование литератур малых уральских народов / П. Домокош / Пер. с венгер. - Йошкар-ола: Марийское кн. изд-во, 1993. - 288 с.
  4. Жаков П. К. Маjбыр: моjданкыв / комиöн лöсьöдiс П. М. Попов = [Счастливый: сказка] / П. К. Жаков / Сост. Н. П. Попов. - Сыктывdiн кар: Комi нiга лэdзан iн, 1923. - 24 с. (правописание сохранено).
  5. Лыткин, В. И. Дзордзав жö, Коми му: висьтъяс да кывбуръяс / В. И. Лыткин. - Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1985. - 256 с.
  6. Мамiн-Сiбiрак, Д. Кödзыd jиdор керка; роч вылысь лöсьödiс I. Т. Чiсталев = [Зимовье наступает] / Мамiн-Сiбiрак / Пер. И. Т. Чисталева. - Сыктывdiн кар: Комi нига лэdзанiн, 1924. - 12 с.; Кузьныра ном / Мамин-Сибиряк; роч-вылысь лöсьöдiс Суханов = [Длинноносый комар] / Мамин-Сибиряк / Пер. Суханова. - Сыктывdiн кар: Комi нiга лезан-iн, 1928. - 15 с. (правописание сохранено).
  7. Мартынов В. И.Становление коми литературы (Идейно-эстетический аспект) / В. И. Мартынов. - М.: Наука, 1989. - 232 с.
  8. Роч вылысь лöсьödiс: моjданкывjас = [Русские народные детские сказки]. - Сыктывdiн кар: Комi нига лэдзан, 1923. - 19 с.: ил. (правописание сохранено).
  9. Рощевская, Л. П. История книжного дела в Коми АССР (1906-1941) / Л. П. Рощевская. - Сыктывкар: ООО «Изд-во «Кола», 2006. - 304 с.
  10. Тима Вень (В. Чисталёв). Менам гора тулыс. Кывбура да проза гижöдъяс. Лöсьöдiс да водзкывсö гижис Г. И. Торлопов. - Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1980. - 259 c.
  11. Чехов М. П. Кельыdлöз бант: öти тор'я теш / М. П. Чехов / Комiöн лöсьödiс А. Чеусова. - Сыктывdiн кар: Комi нига лэдзан iн, 1924. - 20 с. (правописание сохранено).

Информация об авторах

Остапова Елена Васильевна

Сыктывкарский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 9 июня 2008.

Ключевые слова

  • литературно-переводческий процесс
  • литература коми
  • финно-угорские авторы
  • literary-translational process
  • Komi literature
  • Finno-Ugric authors

Copyright

© 2008 Автор(ы)
© 2008 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)