• Научная статья
  • 25 апреля 2013
  • Открытый доступ

КОДЫ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОЗВИЩ И ПЕРИФРАЗОВ

Аннотация

Статья посвящена исследованию английского лингвокультурного кода литературных прозвищ и перифрастических онимов с семиотических позиций. Выделяются и описываются характерные особенности данного кода, его состав и функционирование. Основное внимание в работе автор акцентирует на феномене интертекстуальности, при котором онимы служат средством взаимосвязи текстов. Основное содержание исследования составляет анализ этнокультурной и этноязыковой специфики лингвокультурного кода.

Источники

  1. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Л.: Просвещение, 1990. 300 с.
  2. Белых Г., Пантелеев Л. Республика ШКИД. М.: Детская литература, 2009. 464 с.
  3. Евангелие от Марка [Электронный ресурс]. Глава 9:7. URL: http://ot-marka.ru/index.php?id_menu=15
  4. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. 384 с.
  5. Милн А., Заходер Б. Винни-Пух и все-все-все. М.: Пушкинская библиотека, 2010. 398 с.
  6. Руднев В. П., Михайлова Т. М. Винни-Пух и философия обыденного языка. М.: Аграф, 2000. 320 с.
  7. Asimov I. Lucky Starr and the Great Sun of Mercury. N. Y.: Ballantine Books, 1984. 34 p.
  8. Chandler R. The Goldfish. London: Pan Books, 1981. 196 p.
  9. Christie A. The ABC Murders. UK: Harper Collins, 2001. 224 p.
  10. Collins English Dictionary. Glasgow: Collins & Sons, 2000. 1703 p.
  11. Concise Oxford Dictionary of Current English. Oxford: Clarendon Press, 1989. 1044 p.
  12. Durrel G. A Zoo in My Luggage. М.: ВК, 2010. 208 p.
  13. Fitzgerald F. Scott. Tender is the Night. М.: Юпитер-Интер, 2009. 296 p.
  14. Fitzgerald F. Scott. The Great Gatsby. O.: Oxford University Press, 2008. 151 p.
  15. Jerome K. Jerome. Three Men in a Boat. London: Penguin Books Ltd., 1994. 192 p.
  16. London J. Sea-Wolf. O.: Oxford University Press, 2001. 432 p.
  17. Marryat F. Mr. Midshipman Easy. М.: Прогресс, 1982. 464 p.
  18. Merriam – Webster Thesaurus [Электронный ресурс]. URL: http://www.merriam-webster.com/thesaurus/stark.
  19. Milne A. Winnie-the-Pooh; The House at Pooh Corner. М.: Высшая школа, 2004. 368 p.
  20. Stern L. The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman. N. Y.: Modern Library, 2004. 704 p.
  21. Stevenson R. L. New Arabian Nights. М.: Аст, 2006. 144 p.
  22. The Book of Exodus [Электронный ресурс]. Chapter 20:7. URL: http://www.kjvbible.org/kjvbible/B02C020.htm.
  23. The Book of Matthew [Электронный ресурс]. Chapter 17:5. URL: http://www.kjvbible.org/kjvbible/B40C017.htm.
  24. Twain M. A Connecticut Yankee in King Arthur's Court. O.: Oxford University Press, 2008. 400 p.
  25. Twain M. The Adventures of Huckleberry Finn. London: Penguin Books Ltd., 1994. 288 p.
  26. Voinich L. The Gadfly [Электронный ресурс]. URL: http://bookz.ru/authors/voini4-etel_/gadfly/1-gadfly.html
  27. Warren R. P. All the King's Men. London: Penguin, 2012. 662 p.

Информация об авторах

Попова Александра Николаевна

Поволжская государственная социально-гуманитарная академия

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 25 апреля 2013.

Ключевые слова

  • лингвокультурный код
  • литературное прозвище
  • перифраз
  • антономазия
  • прагматика
  • коннотация
  • linguo-cultural code
  • literary nickname
  • paraphrase
  • antonomasia
  • pragmatics
  • connotation

Copyright

© 2013 Автор(ы)
© 2013 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)