• Научная статья
  • 17 марта 2014
  • Открытый доступ

АНГЛИЦИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРЕССЫ)

Аннотация

Статья посвящена проблеме английских заимствований во французском языке. На основе обобщения данных, содержащихся в исследованиях, авторами проведен анализ способов адаптации английской лексики во французском языке. Материалом послужили примеры из французской прессы. На основе проведенного исследования авторами подчеркивается, что процесс адаптации проходит в трех направлениях: фонетическом, морфологическом и семантическом. Согласно наблюдениям, фонетическая адаптация происходит легче, чем грамматическая и семантическая.

Источники

  1. Бухрякова М. В. Англицизмы в современном французском языке // Вестник Казахстанско-американского свободного университета. 2009. № 2. С. 24-30.
  2. Волкова М. Г. Способы пополнения лексико-семантической группы цвета в разноструктурных языках // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2013. № 3 (131). С. 57-61.
  3. Есина Е. В. Английская лексика в современном французском языке (на материале женских журналов) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2011. № 2 (9). C. 73-75.
  4. Кожевникова Е. И. Фонетическая и грамматическая ассимиляция новейших англоязычных заимствований во французском языке // Известия Уральского государственного университета. 2010. № 6 (85). С. 99-103.
  5. Кожемякина В. А., Колесник Н. Г., Крючкова Т. Б. Словарь социолингвистических терминов. М.: ИЯРАН, 2006. 312 с.
  6. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи (из наблюдений за речевой практикой масс-медиа). М.: Педагогика-Пресс, 1997. 103 с.
  7. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
  8. Маринова Е. В. Иноязычные слова в русской речи конца XX - начала XXI в.: проблемы освоения и функционирования. М., 2008. 496 с.
  9. Мартынов В. В. Славяно-германское лексическое взаимодействие древнейшей поры. Мн., 1963. 143 с.
  10. Мистюк Т. Л. Особенности современной терминологизации в языке газетной публицистики // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 12 (30): в 2-х ч. Ч. II. C. 127-130.
  11. Свешникова М. И. Фонетическая ассимиляция заимствований. Издательский дом «Астраханский Университет», 2005. 34 с.
  12. Торговкина Т. А., Киловатая К. А. Причины и способы проникновения англицизмов в французскую прессу // XXXVIII Огаревские чтения: мат-лы науч. конф. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2010. С. 53-58.

Информация об авторах

Волкова Марина Геннадьевна

Национальный исследовательский Томский политехнический университет

Козлова Диана Олеговна

Национальный исследовательский Томский политехнический университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 17 марта 2014.

Ключевые слова

  • заимствование
  • пресса
  • фонетическая адаптация
  • морфологическая адаптация
  • семантическая адаптация
  • borrowing
  • printed media
  • phonetic adaptation
  • morphological adaptation
  • semantic adaptation

Copyright

© 2014 Автор(ы)
© 2014 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)