• Научная статья
  • 25 марта 2014
  • Открытый доступ

СЕРТИФИКАЦИОННЫЕ ЭКЗАМЕНЫ И ПОДГОТОВКА ПЕРЕВОДЧИКОВ

Аннотация

Работа посвящена квалификационным требованиям, предъявляемым к выпускникам переводческих факультетов. Представлен краткий обзор сертификационных экзаменов, существующих за рубежом. Рассматриваются формат экзаменов и критерии оценки, предлагается их использование при подготовке переводчиков в вузе.

Источники

  1. http://www.atanet.org (дата обращения: 18.03.2014).
  2. http://www.catti.net.cn/node_31801.htm (дата обращения: 18.03.2014).
  3. http://www.cttic.org/certification.asp (дата обращения: 18.03.2014).
  4. http://www.un.org/Depts/OHRM/examin/exam.htm (дата обращения: 18.03.2014).
  5. http://www.univ-paris3.fr/esit/ (дата обращения: 18.03.2014).
  6. http://www.uta.org.ua/ru/12 (дата обращения: 18.03.2014).
  7. Wright S. E. The Creation and Application of Language Industry Standards // Perspectives on Localization / ed. by K. J. Dunne. Amsterdam, 2006. P. 241-278.

Информация об авторах

Максютина Ольга Викторовна

Национальный исследовательский Томский политехнический университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 25 марта 2014.

Ключевые слова

  • квалификационные требования к переводчику
  • сертификационный экзамен по переводу
  • формат экзамена
  • требования к кандидатам
  • критерии оценки
  • qualification requirements for the translator
  • certification exam in translation
  • exam format
  • requirements for applicants
  • assessment criteria

Copyright

© 2014 Автор(ы)
© 2014 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)