К ИСТОРИИ ПЕРЕВОДОВ «ГУЛИСТАНА» СААДИ НА ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК
Аннотация
В статье рассматривается история перевода произведения Саади «Гулистан» на татарской язык, осуществленного в начале ХХ в. татарским поклонником персидско-таджикской литературы Мухаммедсаидом Ахмеджалиловым. Исследуется творческая лаборатория переводчика, отзывы на перевод критиков и читателей, раскрывается отношение татарской читательской аудитории к некоторым сюжетам произведения. Обосновывается необходимость критического издания перевода «Гулистана», выполненного М. Ахмеджалиловым.
Источники
- Арсланова А. А. Описание рукописей на персидском языке Научной библиотеки им. Н. И. Лобачевского Казанского государственного университета. М. - Казань, 2005. Вып. 1.
- Бәдретдин Н. «Гөлестан» тәрҗемәсе мөнәсәбәте илә // Шура. 1914. № 12. С. 364-365.
- Габделҗәлилов М. Хуканд шәһәрендә хөрмәтле Әһлиулла әфәндегә // Шура. 1915. № 2.
- Гилязутдинов С. М. Описание рукописей на персидском языке из хранилища Института языка, литературы и искусства. Казань, 2006. Вып. 2. 191 с.
- Гилязутдинов С. М. Персидско-татарские литературные связи (Х - начало ХХ в.). Казань, 2011. 212 с.
- «Гөлестан» тәрҗемәсе хакында // Шура. 1915. № 1.
- Зәүкый. «Гөлестан» ны тәрҗемә кылучыга // Шура. 1915. № 3.
- Идриси Г. «Гөлестан» тәрҗемәсе мөнәсәбәте илә // Шура. 1914. № 12. С. 363-364.
- Рәмиев С. «Гөлестан» тәрҗемәсе хакында // Шура. 1914. № 19.
- Садыйк. «Гөлестан» ны тәрҗемә кылучыга // Шура. 1915. № 3.
- Сәйф Сараи. Гөлестан. Лирика. Дастан. Казан, 1999. 296 б.
- Әхмәдҗәлилев М. Тәрҗемә үрнәге фарсыдан төркигә // Шура. 1914. № 10.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 14 июля 2014.
Ключевые слова
- татарская литература
- персидская литература
- Саади
- Мухаммедсаид Ахмеджалилов
- журнал «Шура»
- Tatar literature
- Persian literature
- Saadi
- Mukhammedsaid Akhmedzhalilov
- journal "Shura"
Copyright
© 2014 Автор(ы)
© 2014 ООО Издательство «Грамота»