ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В АНЕКДОТАХ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Аннотация
Статья посвящена изучению языковой игры на материале английского языка. Исследуются особенности языковой игры c семантическим механизмом, которая в соответствии c положением семиотики об отношениях знака предполагает обыгрывание специфики отношений между знаком, знаконосителем (предметом) и понятием о предмете. Рассматриваются случаи использования паронимии, омонимии, полисемии, синонимии, антонимии, а также тропов для создания языковой игры. Исследуется характер влияния особенностей системы английского языка на специфику создания языковой игры на семантической основе.
Источники
- Арутюнова Н. Д. Коммуникативная функция и значение слова // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1973. № 3. С. 43-55.
- Ross A. The Language of Humour. London - N. Y.: Routledge, 1998. 128 p.
- Schröter T. Shun the Pun, Rescue the Rhyme? - The Dubbing and Subtitling of Language-Play in Film. Karlstad: Universitetstryckeriet, 2005. 340 p.
- Sobkowiak W. Metaphonology of English Paronomasic Puns. Frankfurt: Peter Lang, 1991. Vol. 26. 329 p.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 5 ноября 2014.
Ключевые слова
- языковая игра
- семиотика
- семантика
- паронимия
- омонимия
- полисемия
- синонимия
- антонимия
- тропы
- анекдот
- language game
- semiotics
- semantics
- paronymy
- homonymy
- polysemy
- synonymy
- antonymy
- tropes
- anecdote
Copyright
© 2014 Автор(ы)
© 2014 ООО Издательство «Грамота»