• Научная статья
  • 19 ноября 2014
  • Открытый доступ

КОММУНИКАТИВНАЯ ЯЗЫКОВАЯ МЕДИАЦИЯ В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

Аннотация

В статье рассматриваются лингвокультурологические аспекты коммуникативной языковой медиации в условиях межкультурного и межсоциумного общения. На материале современной англоязычной художественной литературы автор анализирует роль языкового медиатора в поддержании коммуникации, необходимость вмешательства которого является обусловленной культурными причинами, в частности, коммуникативной лингвокультурной или социокультурной интерференцией, а также требованиями вежливости как национально-специфичной категории.

Источники

  1. Арутюнова Н. Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. С. 3-42.
  2. Бахтин М. М. Тетралогия. М.: Лабиринт, 1998. 607 с.
  3. Вежбицкая А. Культурная обусловленность категорий «прямота» vs «непрямота» // Прямая и непрямая коммуникация. Саратов: Колледж, 2003. С. 136-159.
  4. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003. 288 с.
  5. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Б.: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. 308 с.
  6. Зильберман Н. Н. Трилог как особая форма речевого взаимодействия [Электронный ресурс]: автореф. дисс. … к. филол. н. Томск, 2009. URL: http://www.dissercat.com/content/trilog-kak-osobaya-forma-rechevogo-vzaimodeistviya (дата обращения: 15.09.2014).
  7. Карасик В. И., Прохвачева О. Г., Зубкова Я. Г., Грабарова Э. В. Иная ментальность. М.: Гнозис, 2005. 352 с.
  8. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Издательство ЛКИ, 2010. 264 с.
  9. Кожина М. Н. О функциональных семантико-стилистических категориях текста // Филологические науки. 1987. № 2. С. 35-41.
  10. Комиссаров В. Н. Общая история перевода. М., 1999. 134 с.
  11. Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 375 с.
  12. Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. 512 с.
  13. Ларина Т. В. Лингвокультурная коммуникативная интерференция // Humaniora: Lingua Russica: труды по русской и славянской филологии: лингвистика IX: взаимодействие языков и языковых единиц / отв. ред. И. П. Кюльмоя. Тарту, 2006. С. 184-196.
  14. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. Изд-е 3-е изд. М. - СПб.: Смысл; Лань, 2003. 288 с.
  15. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. 280 с.
  16. Остальский А. Иностранец ее Величества: документальный роман. СПб.: ЗАО «Торгово-издательский дом “Амфора”», 2013. 412 с.
  17. Петрова Е. С., Статеева Е. В. Перевод и коммуникативная языковая медиация: границы понятий // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 9. Ч. 2. С. 121-126.
  18. Сорокин Ю. А. Этническая конфликтология (Теоретический и экспериментальный фрагменты). Самара: Русский лицей, 1994. 94 с.
  19. Тарасов Е. Ф. Введение // Язык и сознание: парадоксальная реальность. М., 1996. С. 6-15.
  20. Уфимцева Н. В. Языковое сознание: этнопсихолингвистическая парадигма исследования // Методология современной психолингвистики. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2003. С. 162-174.
  21. Формановская Н. Н. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. М.: Икар, 2007. 480 с.
  22. Fry S. The Liar. London, 2011. 388 p.
  23. Grisham J. The Street Lawyer. N. Y., 2003. 464 p.
  24. Townsend S. The Queen and I. Reading, 1993. 288 p.

Информация об авторах

Статеева Елена Васильевна

Санкт-Петербургский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 19 ноября 2014.

Ключевые слова

  • межкультурная коммуникация
  • межсоциумная коммуникация
  • языковая медиация
  • коммуникативная интерференция
  • национально-культурные стереотипы
  • cross-cultural communication
  • inter-ethnic communication
  • linguistic mediation
  • communicative interference
  • national and cultural stereotypes

Copyright

© 2014 Автор(ы)
© 2014 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)