• Научная статья
  • 1 марта 2015
  • Открытый доступ

СЕМАНТИЗАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМА В КОНТЕКСТНОМ ВИДЕНИИ (ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ВЗГЛЯД)

Аннотация

В статье рассматриваются способы реализации аддитивного (добавочного) значения фразеологизмов, которое формируется на базе речевой ситуации с участием одного и более коммуникантов. Добавочное значение как вариант семантизации фразеологизма не оказывает существенного влияния на общепринятый денотат устойчивой единицы, но иногда может его заменять, тем самым передавая главную идею фразеологизма уже в рамках контекста.

Источники

  1. Вяземский П. А. Эстетика и литературная критика. М.: Искусство, 1984. 462 с.
  2. Ковшова М. Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: коды культуры. М.: Либроком, 2013. 456 с.
  3. Структурно-грамматические свойства русских фразеологизмов: коллективная монография / под рук. проф. А. М. Чепасовой. Челябинск: ЧГПУ, 2002. 263 с.
  4. Фразеологический словарь русского языка. СПб.: Виктория плюс, 2003. 608 с.
  5. Щеглова Н. В. Приемы воздействия на собеседника посредством фразеологических единиц // Филологические науки: вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 7 (37): в 2-х ч. Ч. 2. C. 214-217.

Информация об авторах

Василенко Анатолий Петрович

Брянский государственный университет имени академика И. Г. Петровского

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 марта 2015.

Ключевые слова

  • фразеологизм
  • участник коммуникации
  • речевая ситуация
  • значение фразеологизма
  • семантизация
  • оценка речевой ситуации
  • phraseological unit
  • participant of communication
  • speech situation
  • meaning of phraseological unit
  • semantization
  • evaluation of speech situation

Copyright

© 2015 Автор(ы)
© 2015 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)