• Научная статья
  • 1 марта 2015
  • Открытый доступ

ОТБОР ЭМОТИВНЫХ ТЕКСТОВ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЭМОТИВНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Аннотация

В статье обсуждается проблема отбора эмотивных текстов для обучения эмотивной коммуникации на занятиях по иностранному языку. Рассмотрены критерии отбора текстового материала для обучения студентов-бакалавров языковых вузов выразительности иноязычной речи в условиях эмотивной коммуникации с учетом положений эмоционально-концептного подхода в обучении иностранным языкам.

Источники

  1. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. 246 с.
  2. Чернышов С. В. Методика обучения студентов старших курсов языковых вузов выразительности речи на основе фразеологии: дисс. … к. пед. н. Нижний Новгород, 2008. 209 с.
  3. Чернышов С. В. Учимся говорить выразительно: учеб. теор.-практ. пособие по англ. яз. Нижний Новгород, 2008. 119 с.
  4. Шаховский В. И. Лингвистическая теория эмоций: монография. М.: Гнозис, 2008. 416 с.

Информация об авторах

Чернышов Сергей Викторович

Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А. Добролюбова

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 марта 2015.

Ключевые слова

  • эмотивный текст
  • содержание обучения эмотивной коммуникации
  • эмоционально-концептный подход в обучении иностранным языкам
  • отбор текстового материала
  • emotive text
  • content of teaching emotive communication
  • emotional and concept approach in foreign language teaching
  • choice of textual material

Copyright

© 2015 Автор(ы)
© 2015 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)