• Научная статья
  • 1 июня 2017
  • Открытый доступ

ОСОБЕННОСТИ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА

Аннотация

В статье рассматриваются достоинства и недостатки машинного перевода. Целью данного исследования является анализ основных проблем, связанных с переводом при помощи современных систем машинного перевода. В этой связи нами рассматривалось качество компьютерного перевода, была произведена оценка адекватности машинного перевода, и определены типичные ошибки и искажения машинного перевода. С опорой на проведенный анализ ошибок даны рекомендации по оптимизации компьютерного перевода.

Источники

  1. Алексеева И. С. Введение в переводоведение: учеб. пособие. М.: Академия, 2004. 347 с.
  2. Евдокимов А. С. Искусство машинного перевода // Hard’N’Soft. 2005. № 7. С. 86-91.
  3. Марчук Ю. Н. Проблемы машинного перевода. М.: Наука, 1983. 201 с.
  4. http://www.bast.de/DE/Strassenbau/Publikationen/Download-Publikationen/Downloads/s-elroad.pdf?__blob=publication File&v=4 (дата обращения: 25.03.2017).
  5. https://www.psychotipps.com/freundschaft.html (дата обращения: 20.03.2017).
  6. Schwanke M. Maschinelle Übersetzung. Ein Überblick über Theorie und Praxis. Berlin: Springer, 1991. 231 S.

Информация об авторах

Кочеткова Наталья Сергеевна

Самарский государственный технический университет

Ревина Елена Владимировна

Самарский государственный технический университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 июня 2017.

Ключевые слова

  • машинный перевод
  • компьютерная лингвистика
  • оценка качества машинного перевода
  • адекватность перевода
  • ошибки и искажения перевода
  • автоматизированный перевод
  • machine translation
  • computational linguistics
  • evaluation of machine translation quality
  • adequacy of translation
  • mistakes and distortion of translation
  • automatic translation

Copyright

© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)