• Научная статья
  • 1 ноября 2017
  • Открытый доступ

ПОСЛОВИЦЫ VS ПОГОВОРКИ

Аннотация

Целью настоящей статьи является попытка показать различные способы разграничения и соотнесения между собой таких понятий, как «пословица» и «поговорка». Ставятся следующие задачи: сопоставить и сравнить пословицы и поговорки на материале русского и немецкого языков; выявить сходства и различия между ними. При этом рассматриваются лишь универсальные для различных языков дифференциальные характеристики данных языковых единиц.

Источники

  1. Аникин В. П. Искусство слова в пословицах и поговорках // Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. Изд. 4-е, стер. М.: Рус. яз., 1991. С. 6-8.
  2. Грибоедов А. С. Сочинения / вступ. ст., коммент., состав. и подг. текста С. А. Фомичева. М.: Художественная литература, 1988. 751 c.
  3. Даль В. И. Большой толковый иллюстрированный словарь русского языка: современное написание. М.: Астрель; АСТ; Транзиткнига, 2006. 348 с.
  4. Дорохова Ю. Э. Взаимодействие текстовых факторов и словарных соответствий при выборе переводческого эквивалента: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2002. 24 с.
  5. Дорохова Ю. Э. Двуязычная лексикография и перевод // Язык как система и деятельность - 4: материалы Международной научной конференции, посвященной 95-летию со дня рождения Людмилы Алексеевны Введенской. Ростов-на-Дону: Foundation, 2013. C. 73-78.
  6. Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. Изд. 4-е, стер. М.: Рус. яз., 1991 534 c.
  7. Крылов И. А. Басни / изд. подгот. А. П. Могилянский; отв. ред. Ф. Я. Прийма; ред. из-ва Г. И. Зикеев. М. - Л.: Издательство Академии наук СССР, 1956. 635 с.
  8. Мюллер Ю. Э. Контрастивное страноведение в системе высшего образования // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 3 (69): в 3-х ч. Ч. 2. С. 218-220.
  9. Пермяков Г. Л. От поговорки до сказки (заметки по общей теории клише). М.: Главная редакция восточной литературы Издательства «Наука», 1970. 240 с.
  10. Сидоркова Г. Д. Прагматика паремий: пословицы и поговорки как речевые действия: дисс. … д. филол. н. Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 1999. 250 с.
  11. Тимакова И. Г. Функционирование эпиграфов в немецкоязычном тексте: автореф. дисс.. к. филол. н. М.: Моск. гос. лингвист. ун-т, 2006. 21 c.
  12. Тимакова И. Г. Эпиграф и его культурологические функции // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2003. № 471. С. 177-185.
  13. Хосаинова О. С. Понятие «идиоматика» в лингвистике и методике обучения иностранным языкам // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. 2015. № 3: в 2-х ч. Ч. 2. С. 252-254.
  14. Цвиллинг М. Я. Русско-немецкий словарь пословиц и поговорок. Изд. 3-е, стереотип. М.: Рус. яз., 2002. 2016 с.
  15. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений: более 4000 статей / авт.-сост. В. Серов. Изд. 2-е. М.: Локид-Пресс, 2005. 880 с.
  16. Языкознание: большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. Изд. 2-е. М.: Большая российская энциклопедия, 1998. 685 с.

Информация об авторах

Гафарова Асия Султановна

Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 ноября 2017.

Ключевые слова

  • пословицы
  • поговорки
  • паремия
  • крылатые выражения
  • немецкий язык
  • русский язык
  • фольклор
  • proverbs
  • sayings
  • paroemia
  • idioms
  • German language
  • Russian language
  • folklore

Copyright

© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)