• Научная статья
  • 1 ноября 2017
  • Открытый доступ

ОСНОВНЫЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА КОМИЧЕСКОГО НА ОСНОВЕ АЛЛЮЗИЙ В КОМЕДИЙНОМ МЕДИАДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СЕРИАЛА “FRIENDS” И ЕГО ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК)

Аннотация

В статье рассматриваются основные трудности, возникающие при межъязыковой и межкультурной передаче комического на основе аллюзий в комедийном медиадискурсе. Исследование юмора и аллюзии с учётом особенностей их межкультурной транслируемости в рамках аудиовизуального перевода позволяет изучить межкультурные различия в языковой и концептуальной картинах мира, внести свой вклад в решение проблемы оптимизации межкультурной медиакоммуникации. Сравнительный анализ проводился на основе текста английских и русских субтитров комедийного сериала «Друзья» (англ. “Friends”).

Источники

  1. Белокурова С. П. Словарь литературоведческих терминов. СПб.: Паритет, 2007. 320 с.
  2. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. 1536 с.
  3. Кулинич М. А. Лингвокультурология юмора (на материале английского языка): монография. Самара, 2004. 264 c.
  4. ABBYY Lingvo Live [Электронный ресурс]. URL: http://www.lingvo-online.ru/ru (дата обращения: 25.08.2017).
  5. Friends Scripts [Электронный ресурс]. URL: http://www.angelfire.com/tv/chocgal/scripts.html (дата обращения: 28.07.2017).
  6. Subtitles Catalogue [Электронный ресурс]. URL: http://subs.com.ru (дата обращения: 20.08.2017).
  7. Laverne & Shirley [Электронный ресурс]. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Laverne_%26_Shirley (дата обращения: 27.08.2017).
  8. Shemp Howard [Электронный ресурс]. URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Shemp_Howard (дата обращения: 27.08.2017).

Информация об авторах

Ихсанова Лина Ильгизовна

Уфимский юридический институт Министерства внутренних дел Российской Федерации

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 ноября 2017.

Ключевые слова

  • медиадискурс
  • перевод
  • межкультурная транслируемость
  • аллюзия
  • юмор
  • media-discourse
  • translation
  • intercultural transferability
  • allusion
  • humour

Copyright

© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)