• Научная статья
  • 1 марта 2018
  • Открытый доступ

КАТЕГОРИИ ОДУШЕВЛЕННОСТИ / НЕОДУШЕВЛЕННОСТИ И ГЕНДЕРА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ: СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ, СВОЙСТВА ИНТЕРПРЕТАТИВНОСТИ И РАЗМЫТОСТИ

Аннотация

В статье анализируется функционирование категорий одушевленности / неодушевленности и гендера в современном английском языке с точки зрения средств и форм их выражения. Отсутствие четких границ между классами слов, маркированных значениями одушевленности и/или гендера, и вариативное маркирование существительных данными значениями в зависимости от стилистической или прагматической установки говорящего, а также от его социокультурных характеристик, позволяют сделать вывод о наличии у категорий одушевленности и гендера таких свойств, как интерпретативность и размытость.

Источники

  1. Аткинсон К. Человеческий крокет [Электронный ресурс]: роман / пер. с англ. А. Грызуновой. URL: http://readme. club/books/189_chelovecheskiy-kroket.pdf (дата обращения: 23.12.2017).
  2. Болдырев Н. Н. Антропоцентрическая сущность языка в его функциях, единицах и категориях // Вопросы когнитивной лингвистики. 2015. № 1 (42). С. 5-12.
  3. Болдырев Н. Н. Интерпретирующий фактор языка в познании и коммуникации // Когнитивные исследования языка. 2017. Вып. 29. С. 40-48.
  4. Бротиган Р. В арбузном сахаре: романы, рассказы / пер. с англ. А. Грызуновой и др. СПб.: Азбука-классика, 2002. 379 с.
  5. Гуревич В. В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков: учебное пособие. М.: Флинта; Наука, 2003. 168 с.
  6. Кравченко А. В. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск: Изд-во Иркутского гос. ун-та, 2004. 206 с.
  7. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
  8. Лури Э. Иностранные связи [Электронный ресурс]: роман / пер. с англ. М. Извековой. URL: https://ruslib.net/ read/b/802 (дата обращения: 23.12.2017).
  9. Николаева Н. Н. Гендерный аспект местоименной референции: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2008. 28 с.
  10. Петрова Е. С. Очерк сопоставительной типологии английского и русского языков. Грамматическая норма и варианты. Saarbrücken: Lambert Academic Publishing, 2011. 424 p.
  11. Петрова Е. С. Принцип Horror Aequi в английской грамматике // Вестник Санкт-Петербургского университета. 2008. Вып. 3. С. 109-118.
  12. Петрова Е. С. Сопоставительная типология английского и русского языков. Грамматика. М.: Академия, 2011. 365 с.
  13. Atkinson K. Human Croquet [Электронный ресурс]: A Novel. URL: https://books.google.ru/books?id=6KR3VEkLTFo C&lpg=PP1&hl=ru&pg=PA128#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 23.12.2017).
  14. Brautigan R. Revenge of the Lawn; The Abortion; So the Wind Won't Blow It All Away [Электронный ресурс]. URL: https://books.google.ru/books?id=KcuhP7_3-4gC&lpg=PP1&hl=ru&pg=PT282#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 23.12.2017).
  15. Corbett G. Gender. Cambridge: Cambridge University Press, 1991. 363 p.
  16. Dahl Ö. Animacy and the notion of semantic gender [Электронный ресурс]. URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/ download?doi=10.1.1.39.2190&rep=rep1&type=pdf (дата обращения: 23.12.2017).
  17. English Historical Linguistics 2006: Syntax and Morphology [Электронный ресурс]: Selected Papers from the Fourteenth International Conference on English Historical Linguistics. URL: https://books.google.ru/books?id=pqY5aMRo WJoC&lpg=PR1&hl=ru&pg=PA105#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 23.12.2017).
  18. Hinrichs L., Szmrecsanyi B. Recent Changes in the Function and Frequency of Standard English Genitive Constructions: A Multivariate Analysis of Tagged Corpora [Электронный ресурс]. URL: https://web.stanford.edu/~bresnan/LabSyntax 2006/week6/Hinrichs_Szmrecsanyi_ELL.pdf (дата обращения: 23.12.2017).
  19. Huddleston R., Pullum G. K. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. 1842 p.
  20. Kortmann B. A Comparative Grammar of British English Dialects: Agreement, Gender, Relative Clauses. Berlin: Mouton de Gruyter, 2005. 371 p.
  21. Kreyer R. Genitive and Of-Construction in Modern Written English. Processability and Human Involvement [Электронный ресурс]. URL: http://www.sjsu.edu/faculty/hahn.koo/teaching/ling115/papers/kreyer_2003.pdf (дата обращения: 23.12.2017).
  22. Lurie A. Foreign Affairs [Электронный ресурс]: A Novel. URL: https://books.google.ru/books?id=3AWq6glmIO4C&lpg= PP1&hl=ru&pg=PT338#v=onepage&q&f=false (дата обращения: 23.12.2017).
  23. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive Grammar of the English Language. L.: Longman, 1985. 1792 p.
  24. Rosenbach A. English Genitive Variation - the State of the Art // English Language and Linguistics. 2014. Vol. 18. Iss. 2. P. 215-262.
  25. Simon S. Gender in Translation. L.: Routledge, 1996. 208 p.
  26. Snider N., Zaenen A. Animacy and Syntactic Structure: Fronted NPs in English [Электронный ресурс]. URL: http://www.hlp. rochester.edu/~nsnider/pubs/snider%2Bzaenen,animacy,2006.pdf (дата обращения: 23.12.2017).
  27. Wagner S. Gender in English Pronouns: Myth and Reality [Электронный ресурс]. URL: https://freidok.uni-freiburg.de/ fedora/objects/freidok:1412/datastreams/FILE1/content (дата обращения: 23.12.2017).

Информация об авторах

Петрова Елена Серафимовна

Санкт-Петербургский государственный университет

Токарева Ольга Владимировна

Санкт-Петербургский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 марта 2018.

Ключевые слова

  • английский язык
  • одушевленность
  • гендер
  • норма
  • узус
  • интерпретация
  • персонификация
  • English
  • animateness
  • gender
  • norm
  • usage
  • interpretation
  • personification

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)