• Научная статья
  • 1 марта 2018
  • Открытый доступ

КРИТЕРИИ РАЗГРАНИЧЕНИЯ НЕМЕЦКИХ МОДАЛЬНЫХ И ДИСКУРСИВНЫХ ЧАСТИЦ В ОТЕЧЕСТВЕННОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ

Аннотация

В данной статье рассматриваются проблемы разграничения модальных и дискурсивных частиц в немецком языке. Особое внимание обращается также на соотношение дискурсивных маркеров и дискурсивных частиц. Требуется полное выявление сочетания и описания дискурсивных частиц в немецком языке, поскольку этот класс слов не все исследователи рассматривают как определенный со своими свойствами и характеристиками. Помимо этого, не обозначен перечень входящих в него элементов. Таким образом, на основе анализа исследований отечественных и зарубежных лингвистов предлагаются общие и различительные свойства этого класса частиц.

Источники

  1. Аверина А. В. Заметки о свойствах частицы ja в немецком языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 3 (57): в 2-х ч. Ч. 1. С. 69-74.
  2. Аверина А. В. К проблеме разграничения модальных и дискурсивных частиц в немецком языке // Евразийский гуманитарный журнал. 2017. № 2. С. 4-7.
  3. Бабаева Р. И. О выделении «вводных слов» как самостоятельного класса (на материале немецкого и русского языков) // Русская германистика: ежегодник Российского союза германистов. М.: Языки славянской культуры, 2008. Т. 4. С. 354-361.
  4. Добровольский Д. О. Беседы о немецком слове. М.: Языки славянской культуры, 2013. 752 с.
  5. Кривоносов А. Т. Системы классов слов как отражение структуры языкового сознания. М. - Нью-Йорк: ЧеРо, 2001. 846 с.
  6. Abraham W. Discourse particles: descriptive and theoretical investigations on the logical, syntactic, and pragmatic properties of discourse particles in German. Amsterdam: Benjamins, 1991. 338 p.
  7. Averina A. Partikeln im komplexen Satz: Mechanismen der Lizenzierung von Modalpartikeln in Nebensätzen und Faktoren ihrer Verwendung in komplexen Sätzen: kontrastive Untersuchung am Beispiel der Partikeln ja, doch und denn im Deutschen und ведь (vedʹ) же (že) und вот (vot) im Russischen. Frankfurt am Main: Peter Lang Edition, 2015. 243 S.
  8. Davidsen-Nielsen N. Discourse Particles in Danish // Elisabeth Engberg-Pedersen. Content, Expression and Structure. Studies in Danish Functional Grammar. Amsterdam: Benjamins, 1996. P. 283-314.
  9. Degand L. Modal particles and discourse markers: Two sides of the same coin? Introduction // Degand L. Discourse markers and modal particles: categorization and description. Amsterdam: John Benjamins, 2013. P. 1-18.
  10. DGD [Электронный ресурс]. URL: dgd.ids-mannheim.de (дата обращения: 15.11.2017).
  11. Diewald G. “Same same but different” - Modal particles, discourse markers and the art (and purpose) of categorization // Degand L. Discourse markers and modal particle: categorization and description. Amsterdam: John Benjamins, 2013. P. 19-45.
  12. Diewald G., Fischer K. Zur diskursiven und modalen Funktion der Partikeln aber, auch, doch und ja in Instruktionsdialogen // Linguistica. 1998. Vol. 38. № 1. S. 75-99.
  13. Imo W. Diskursmarker: grammatischer Status - Funktionen in monologischen und dialogischen Kontexten - historische Kontinuität [Электронный ресурс] // Arbeitspapier. 2016. № 65. URL: http://arbeitspapiere.sprache-interaktion.de/ arbeitspapiere/arbeitspapier65.pdf (дата обращения: 25.01.2018).
  14. Imo W. Wortart Diskursmarker? // Rothstein B. Nicht-flektierende Wortarten. Berlin: De Gruyter, 2012. S. 48-88.
  15. Meibauer J. Modaler Kontrast und konzeptuelle Verschiebung: Studien zur Syntax und Semantik deutscher Modalpartikeln. Tübingen: Niemeyer, 1994. 252 S.
  16. Mosegaard-Hansen M.-B. The function of discourse particles: a study with special reference to spoken standard French. Amsterdam: John Benjamins, 1998. 417 p.
  17. Mroczynski R. Grammatikalisierung und Pragmatikalisierung: zur Herausbildung der Diskursmarker wobei, weil und ja im gesprochenen Deutsch. Tübingen: Narr Verlag, 2012. 254 S.
  18. Müller S. Modalpartikeln. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2014. 100 S.
  19. Rudolph E. Partikel-Kombinationen in Alltags-Gesprächen // Weydt H. Partikeln und Interaktion. Tübingen: Max Niemeyer, 1983. S. 54-68.
  20. Schoonjans S. Modal particles: Problems in defining a category // Degand L. Discourse markers and modal particles: categorization and description. Amsterdam: John Benjamins, 2013. P. 133-161.
  21. Schourup L. C. Common discourse particles in English conversation. London: Routledge; Taylor & Francis Group, 2017. 173 p.
  22. Thurmair M. Modalpartikeln und ihre Kombinationen. Tübingen: Niemeyer, 1989. 306 S.
  23. Waltereit R. Abtönung: zur Pragmatik und historischen Semantik von Modalpartikeln und ihren funktionalen Äquivalenten in romanischen Sprachen. Tübingen: Niemeyer, 2006. 203 S.
  24. Weydt H. Abtönungspartikel: die deutschen Modalwörter und ihre französischen Entsprechungen. Berlin - Gehlen, 1969. 127 S.
  25. Willkop E. M. Gliederungspartikeln im Dialog. München: Iudicium-Verlag, 1988. 312 S.
  26. Zimmermann M. Discourse particles // Maienborn C. Semantics: an international handbook of natural language meaning. Berlin: De Gruyter, 2011. Vol. 2. P. 2012-2038.

Информация об авторах

Иванов Владимир Дмитриевич

Московский государственный областной университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 марта 2018.

Ключевые слова

  • модальные частицы
  • дискурсивные частицы
  • дискурсивные маркеры
  • скопус
  • дискурс
  • modal particles
  • discourse particles
  • discourse markers
  • scopus
  • discourse

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)