• Научная статья
  • 28 декабря 2018
  • Открытый доступ

АНАЛИТИЧЕСКОЕ РЕЗЮМЕ ИНОЯЗЫЧНЫХ И РУССКИХ ПЕРЕВОДОВ БИБЛЕЙСКОГО ИМЕНИ БОГА ЯХВЕ

Аннотация

В статье рассматриваются экзегетические принципы номинации Бога в контексте формирования библейского канона на классических языках древности, а также представлена лингвокультурологическая экспертиза религиозных трактовок различных переводов имени Бога Яхве в библеистике и литургическом богословии. В рамках ономатологического дискурса исследуется проблематика именования Бога в иудео-христианской традиции, в частности в историческом контексте формирования библейского канона. Представлен резюмирующий герменевтический анализ лингвистических принципов номинации Бога в контексте переводов Библии на древние и некоторые новоевропейские языки.

Источники

  1. Арранц М. Избранные сочинения по литургике: в 5-ти т. М.: Институт философии, теологии и истории св. Фомы, 2003. Т. 1. Таинства Византийского Евхология. 616 с.
  2. Битнер К. А. К проблеме передачи четырехбуквенного имени Бога при переводе ветхозаветных текстов на русский язык // Религия. Церковь. Общество. Исследования и публикации по теологии и религии. СПб., 2017. Вып. VI. С. 374-386.
  3. Біблія або Книги Святого Письма Старого і Нового Заповіту / перекл. Івана Огієнка. Б.м., 1988, 1528 с.
  4. Бiблiя. Кнiгi Сьвятога Пiсанья Старога i Новага Запавету. Duncanville, USA: World Wide Printing, 2002. 1534 с.
  5. Вестель Ю. А. «Неименуемое Имя». Очерки об Имени Божием [Электронный ресурс]. URL: https://www.religion.in. ua/main/bogoslovya/14282-neimenuemoe-imya-ocherki-ob-imeni-bozhiem.html (дата обращения: 29.10.2018).
  6. Святе Письмо Старого та Нового Завіту / пер. І. Хоменка. Ватикан: Editorial Verbo Divino, 1990. 1460 с.
  7. Селезнёв М. Г. Самоопределение Бога в Исх 3:14: «Я есмь Сущий» или «Я Тот, кто Я есть». Экзегеза современных интерпретаторов и грамматика древних текстов // Государство, религия, церковь в России и за рубежом. 2017. № 4. С. 162-186.
  8. Феофан (Быстров), архим. Тетраграмма, или Ветхозаветное Божественное имя יהוה. К.: Пролог, 2004. 360 с.
  9. Шукуров Д. Л. Герменевтика Божественного имени // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 6 (24). C. 216-218.
  10. Шукуров Д. Л. Имя Бога в историко-литургическом дискурсе // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2013. № 6 (32). C. 212-214.
  11. Шукуров Д. Л. Сравнительно-лингвистический анализ именных моделей в Септуагинте и в масоретском тексте Библии (священный тетраграмматон יהוה /Яхве/ и его иноименные заместители) // Соловьевские исследования. 2018. Вып. № 2 (58). С. 100-115.
  12. Biblia Tysiaclecia. Krakov: Wydawnictwo Pallottinum, 1965. 1470 s.
  13. Buxtorfius J. De nominibus Dei hebraicis. Dissertationes philologico-theologicae. Basileae, 1662. 499 р.
  14. Drusius J. Veterum interpretum Graecorum in totum Vetus Testamentum fragmenta. Collecta, versa et notis illustrata a Johanne Drusio.. [Ed. Sixtinus Amama]. Arnhemio [Arnhem]: Apud Johannem Janssonium, typis Frederici Heynsii, 1622. 1236 p.
  15. Ewald H. Die Composition der Genesis. Braunschweig: bei Ludwig Lucius, 1823. 291 S.
  16. Gilson E. A’atheisme difficile. P.: Vrin, 1979. 95 p.
  17. Hengstenberg E. W. Die Gottesnamen im Pentateuch. Beiträge zur Einleitung in das Alte Testament. Berlin: Wohlgemuth, 1836. Bd. II. Die Authentic des Pentateuchs. S. 181-414.
  18. Koehler L., Baumgartner W. Lexicon in Veteris Testamenti libros. Leiden, 1953. 1138 p.
  19. La Bible de Jérusalem. P.: Editions du Cerf, 1998. 2195 p.
  20. Lindblom J. Noch einmal die Deutung des Jahwe-Namens in Ex. 3.14 // Annual of the Swedish Theological Institute - 3. 1964. S. 4-15.
  21. Reinke L. Philologisch-historische Abhandlung über den Gottesnamen Jehova. Beiträge zur Erklärung des Alten Testamentes. Münster: Verlag der Coppenrath'schen, 1851. Bd. III. S. 1-146.
  22. Ricoeur P., LaCocque A. Penser la Bible. P.: Editions du Seuil, 1998. 456 p.
  23. Schild E. On Exodus 3.14 - “I AM THAT I AM” // Vetus Testamentum. 1954. Vol. IV. № 3. P. 296-302.
  24. The Jerusalem Bible. Garden City - N. Y. - L.: Doubleday; Darton, Longman & Todd, 1966. 1547 p.
  25. Traduction oecuménique de la Bible. P.: Éditions du Cerf, 1988. 1864 р.

Финансирование

Работа выполнена при финансовой поддержке РФФИ в рамках научного проекта № 18-012-00041 «Филологическое исследование принципов номинации Бога в библейских и литургических текстах».

Информация об авторах

Шукуров Дмитрий Леонидович

Ивановский государственный химико-технологический университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 29 октября 2018.
  • Опубликована: 28 декабря 2018.

Ключевые слова

  • Библия
  • экзегетика
  • лингвистическая герменевтика
  • имя Бога
  • ономатология
  • древние языки
  • новоевропейские языки
  • Bible
  • exegetics
  • linguistic hermeneutics
  • name of God
  • onomatology
  • ancient languages
  • modern European languages

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)