• Научная статья
  • 30 ноября 2021
  • Открытый доступ

Лексические поля пандемической семантики в английском и русском языках

Аннотация

Цель исследования заключается в наблюдении над когнитивными механизмами лексической неологизации в эпоху глобальных социальных событий через выявление лексических особенностей относительно новой понятийной сферы «Пандемия» английского и русского языков. Авторы исследуют тенденции лексического неогенеза через сопоставительный анализ единиц лексико-семантических полей. Научная новизна работы определяется не только постановкой проблемы, но заключается и в самом анализе фактического материала с учетом наиболее продуктивных словообразовательных моделей в сравнении двух языков. Особое внимание было уделено речетворческой языковой деятельности, в частности образным номинациям и языковой игре. По результатам исследования произведено уточнение определения нового слова в применении к эпохе пандемии. В результате отмечается, что интернационализация лексики в период пандемии способствует образованию симметрично устроенных полей, что является признаком лексической инновационной активности пандемического периода; внутренние механизмы новообразования не демонстрируют сходства, тогда как коннотативные характеристики лексем отличаются общей направленностью.

Источники

  1. Алаторцева С. И. Проблемы неологии и русская неография: автореф. дисс. … д. филол. н. СПб., 1999.
  2. Караулов Ю. Н. Структура лексико-семантического поля // Филологические науки. 1972. № 1.
  3. Липилина Л. А. Лексические слияния в современном английском языке // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия «Филология, педагогика, психология». 2006. № 2.
  4. Национальный корпус русского языка (НКРЯ). 2021. URL: https://www.ruscorpora.ru
  5. Русский язык коронавирусной эпохи: коллективная монография / сост. Х. Вальтер и др.; ред. колл. Е. С. Громенко и др. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2021.
  6. Сенько Е. В. Неологизация в современном русском языке: межуровневый аспект. СПб.: Наука, 2007.
  7. Словарь русского языка коронавирусной эпохи / сост. Х. Вальтер и др.; ред. колл. Е. С. Громенко и др. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2021.
  8. Тогоева С. И. Пространственно-временные ориентиры: новизна слова // Вопросы психолингвистики. 2019. № 3 (41).
  9. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г. Н. Скляревской. М.: Эксмо, 2006.
  10. Bilefsky D., Yeginsu C. Of ‘Covidivorces’ and ‘Coronababies’: Life During a Lockdown. 2020. URL: https://www.nytimes.com/2020/03/27/world/coronavirus-lockdown-relationships.html
  11. Hertsovska N. O., Kamenykova A. S. Proverbs and Anti-proverbs in Modern English Language // Науковий вісник Мукачівського державного університету. Гуманітарні і суспільні науки. 2015. № 19 (14).
  12. Mieder W., Litovkina A. T. Twisted Wisdom. Modern Anti-Proverbs. Burlington: University of Vermont, 1999.
  13. Oxford Languages. Words of an Unprecedented Year. 2020. URL: https://www.reasonwhy.es/sites/default/files/words_of_an_unprecedented_year_-_ol_2020_rw.pdf
  14. Thorne T. #CORONASPEAK - the language of Covid-19 goes viral - 2. 2020. URL: https://language-and-innovation.com/2020/04/15/coronaspeak-part-2-the-language-of-covid-19-goes-viral/

Информация об авторах

Аверьянова Наталия Александровна

к. филол. н., доц.

Пензенский государственный университет

Костина Наталья Юрьевна

к. филол. н.

Пензенский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 4 октября 2021.
  • Опубликована: 30 ноября 2021.

Ключевые слова

  • пандемия
  • лексико-семантическое поле
  • интернационализм
  • заимствование
  • актуализация значения
  • pandemic
  • lexico-semantic field
  • internationalism
  • borrowing
  • meaning actualisation

Copyright

© 2021 Автор(ы)
© 2021 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)