Сравнительный анализ лексико-семантического поля «чай» в русском и английском языках (на материале словарных толкований и сочетаемости лексемы «чай»)
Аннотация
Цель исследования - реконструировать лексико-семантическое поле лексемы «чай» в русском и английском языках. В статье анализируются компоненты значения данной лексемы и ее синтагматические отношения. В качестве материала были выбраны толковые, словообразовательные словари и словари сочетаемости. Научная новизна исследования заключается в том, что впервые производится сопоставление круга сочетаемости слова «чай» в русском и английском языках, выявляются отличия и анализируются причины их появления. В результате была разработана классификация значимых для носителей языка характеристик чая, выявлены основные признаки представленного семантического поля, важные для русской и английской лингвокультур.
Источники
- Воробец Т. А., Гердт Е. В., Лобкова Е. В. Сопоставительный анализ описания продукта чайной компании «Ахмад» в русском и англоязычном рекламных текстах // Наука о человеке: гуманитарные исследования. 2018. № 2 (32). DOI: 10.17238/issn1998-5320.2018.32.55
- Воробец Т. А., Гердт Е. В., Лобкова Е. В. Сравнительный анализ использования выразительных средств в русском и англоязычном текстах (на материале продукции чайной компании «Ахмад») // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. Вып. 2.
- Дмитриева Н. А. Сопоставительный анализ семантической структуры лексических единиц, вербализующих концепт «Эмоция» в лингвокультурах русского, английского, французского и итальянского языков // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия «Лингвистика». 2015. № 1.
- Иванникова А. Г., Казарян А. А., Хоречко У. В. Сравнительный анализ толкований слова «чай», представленных в словарях русского и китайского языков // Молодой ученый. 2015a. № 3 (83).
- Иванникова А. Г., Казарян А. А., Хоречко У. В. Сравнительный анализ устойчивых сочетаний лексемы «чай» русского и китайского языков // Молодой ученый. 2015b. № 5-7.
- Карта слов и выражений русского языка. 2022. URL: https://kartaslov.ru
- Конопелько И. П. Сопоставительный анализ в исследовании и преподавании языка (из опыта Воронежской школы сопоставительных исследований). Воронеж: Ритм, 2019.
- Стернин И. А. Контрастивная лингвистика. М.: Восток-Запад, 2006.
- Стернина М. А., Стернин И. А. Виды и методы сопоставительных исследований лексики // Вестник Воронежского государственного университета. Серия «Филология. Журналистика». 2017. № 1.
- Тихонов А. Н. Новый словообразовательный словарь для всех, кто хочет быть грамотным. М.: АСТ, 2014.
- Cambridge Dictionary. 2022. URL: https://dictionary.cambridge.org/ru
- Linguazza. 2022. URL: https://linguazza.com
- Merriam-Webster. 2022. URL: https://www.merriam-webster.com/dictionary
- Oxford Advanced Learner’s Dictionary. 2022. URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Поступила в редакцию: 24 марта 2022.
- Опубликована: 31 мая 2022.
Ключевые слова
- сопоставительный анализ
- лексико-семантическое поле
- языковая картина мира
- лексема «чай»
- comparative analysis
- lexical-semantic field
- linguistic worldview
- lexeme “tea”
Copyright
© 2022 Автор(ы)
© 2022 ООО Издательство «Грамота»