• Научная статья
  • 31 августа 2022
  • Открытый доступ

Феномен репрезентации обобщенного субъекта пословиц и поговорок в чувашском языке

Аннотация

Цель исследования - выявить разноуровневые языковые средства обобщенного субъекта в их взаимосвязи на примерах обобщенно-личных предложений в чувашском языке. Научная новизна работы заключается в рассмотрении нетипичных случаев выражения этого значения в пословицах и поговорках с причастно-деепричастными и инфинитивными формами. Полученные результаты показали, что пословичная концептуализация обобщенности на структурном и содержательном уровнях в чувашском языке имеет свои национальные особенности. В проанализированных примерах мы смогли убедиться, что пословицы имеют народное происхождение и тесную связь с фольклорными традициями и крестьянским менталитетом.

Источники

  1. Ефимов Ю. Ф. Лексико-грамматические особенности чувашских пословиц и поговорок: автореф. дисс. … к. филол. н. Алма-Ата, 1978.
  2. Жуков В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. Изд-е 3-е, стереотип. М.: Советская энциклопедия, 1966.
  3. Михайлов А. П. Сборник чувашско-русских пословиц, поговорок и крылатых выражений. Чебоксары: Новое время, 2006.
  4. Семенова Г. Н. Именные композиты в разносистемных языках и проблема формирования национального мировоззрения (лингвокультурологический анализ) // Известия Томского политехнического университета. 2006. Т. 309. № 2.
  5. Семенова Г. Н. Отражение национально-культурной специфики народа в именных композитах (на материале разносистемных языков) // Вестник Чувашского университета. 2005. № 1.
  6. Семенова Г. Н. Пространственная ментальность и средства ее выражения в чувашском языке // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. 2016. № 3 (91).
  7. Семенова Г. Н. Язык как средство педагогического воплощения и самовыражения личности обучающегося // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. 2017. № 2 (94).
  8. Сорокина О. В., Якимова Н. И. Паремия с компонентом модальности в чувашском и турецком языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 12-4 (66).
  9. Чернов М. Ф. Чувашские пословицы. Опыт лингвистического анализа // Исследования по грамматике и фразеологии чувашского языка: труды Чувашского научно-исследовательского института. Чебоксары, 1981.
  10. Якимова Н. И. Национально-культурные особенности фразеологических единиц родственных языков // Проблемы культуры в современном образовании: глобальные, национальные, регионально-этнические: сб. науч. ст. / под ред. Г. Л. Никоновой, А. В. Никитиной. Чебоксары, 2015.
  11. Якимова Н. И. Обстоятельственно-оценочная и пространственная характеристика восприятия фразеологизмов // Билингвальное (полилингвальное) образование и межкультурная коммуникация в XXI веке: сб. науч. ст. Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2014.

Информация об авторах

Семенова Галина Николаевна

д. филол. н., доц.

Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова, г. Чебоксары

Якимова Надежда Ивановна

к. филол. н., доц.

Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова, г. Чебоксары

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 7 июня 2022.
  • Опубликована: 31 августа 2022.

Ключевые слова

  • обобщенный субъект
  • пословичный фонд
  • национально-культурная специфика
  • субстантивация
  • грамматические средства
  • generalized subject
  • proverbial fund
  • national and cultural specificity
  • substantiation
  • grammatical means

Copyright

© 2022 Автор(ы)
© 2022 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)