2022. Том 15. Выпуск 8
Русская литература
Сюжет инициации в рассказе А. И. Куприна «Мясо»
Специфика преломления традиции шпионского романа в прозе П. Н. Прудковского
«Итоговая» книга стихов как крупная жанровая форма в восприятии современного отечественного литературоведения
Теория литературы
Формулы женской красоты (на материале эвенской и якутской эпической традиции)
Дискурсивно-эстетические парадоксы современной русской оригинальной рок-поэзии (на материале творчества С. Калинина). Статья первая
Ключевые направления рецепции исследований Б. Л. Рифтина в Китае
Русский язык
Гибридные глагольно-прилагательные формы как психологический маркер «уходящей натуры» в рассказе И. А. Бунина «Благосклонное участие»
Фактор страха в социальной и коммерческой рекламе (на примере текстов вывесок г. Перми)
Германские языки
Фонетические особенности австралийского варианта английского языка на примере стихотворения Аффербека Лаудера “With Air Chew”
Лексема “Hans im Glück” и её функции в дискурсе
Приёмы речевого воздействия в заголовках сетевых медиатекстов британской качественной прессы
Анализ английских пословиц, вербализующих концепт MONEY в современной языковой картине мира
Лингвотипирование этномаркированных символов в креолизованном тексте британской телевизионной драмы
Особенности словообразования и перевода авторских неологизмов в современном английском языке на материале книги Дж. Роулинг «Фантастические твари и места их обитания»
Разнообразие виртуальных жанров экологического дискурса ФРГ (на примере интернет-коммуникации на экологические темы)
Особенности конструирования гендерной идентичности в современном политическом медиадискурсе Германии (на примере прозвищных наименований женщин-политиков)
Структурные особенности англо-американской заимствованной терминологии рекламы в немецком языке и способы ее перевода на русский язык
Ономасиологическая структура ситуаций действия и модального отношения (на материале предложений с каузативными глаголами немецкого и английского языков)
Роль художественных приемов абсурда и нонсенса в формировании структурно-семантической организации текста (на материале поэмы Л. Кэрролла «Охота на Снарка»)
Жанровая специфика современных англоязычных новостных медиатекстов коронавирусной тематики
Романские языки
Механизмы дистанцирования «чужого» в рамках оппозиции «свой - чужой» (на материале текстов современной испанской и французской литературы)
Лингвопрагматические особенности современного художественного нарратива на материале рассказа “Scène” А. Роба-Грийе
Орфографические окказионализмы в испанских мессенджерах и социальных сетях
Особенности использования арабской буквы сӣн <s> для передачи звуков португальского языка в арабо-португальских документах XVI в.
Орфография староиспанских текстов в арабской графике (на примерах имен собственных из Архива толедских мосарабов XII-XIII вв.)
Теория языка
Структурные схемы терминов комбинаторной лингвистики в английском языке
Целеполагание как психолингвистический механизм и его реализация в современном англоязычном медиадискурсе
Референциальность возможных миров в художественном тексте: когнитивно-дискурсивный аспект
Внутренняя форма языковой единицы как мотиватор ее значения (на материале английского и русского языков)
Стиль и специфика перевода произведений Стивена Кинга
Фрейминг в кризисной коммуникации (на материале правительственного ответа США на пандемию COVID-19)
Методика преподавания языка
Невладение приемами и средствами медиации как педагогический дефицит в методике преподавания иностранного языка
Интерактивные методы обучения иностранному языку, актуальные для применения в образовательном процессе в военном вузе
Текущая ситуация и стратегии развития талантов переводчика английского языка в колледжах и университетах провинции Ляонин
Экспериментальное исследование ошибок произношения русских гласных у китайских студентов
Система формирования культуры произношения на занятиях по практической фонетике английского языка в педагогическом вузе
Рецензии
Научная рецензия на академическое издание: Ďurovič Ľ., Giger M. Paradigmatika spisovné ruštiny. Hláskosloví a tvarosloví. Praha: Karolinum, 2020. 350 s.
Обзоры
Когнитивная поэтика и когнитивная стилистика: дифференциация и интеграция понятий. Становление когнитивной поэтики и ее трансформация в новом тысячелетии
Литература народов Российской Федерации
Особенности возникновения русскоязычной национальной литературы как результат глобализации культуры
Ландшафт культуры в рассказе Ужээрту «Судьба охотника»
Литература народов стран зарубежья
Парадигма американского общества в романе Б. Лернера «Школа Топика»
Система персонажей как способ оценки событий гражданской войны в Испании в романе Хавьера Серкаса «Царь теней»
Рецепция Шарлоттой Бронте романного творчества Сэмюэла Ричардсона
Бинарная оппозиция «блондинка/брюнетка» в раннем французском романтизме (Ж. де Сталь «Коринна, или Италия»)
Жизнь Лу Цзи: с писчей кистью и мечом
Своеобразие двенадцати явлений архангела Михаила по коптскому преданию
Языки народов Российской Федерации
Глаголы зрительного восприятия в татарском языке (семантико-словообразовательный аспект)
Образное содержание в структуре концепта ВЕСНА в эвенской лингвокультуре
Феномен репрезентации обобщенного субъекта пословиц и поговорок в чувашском языке
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Передача речевых субстандартов в русских переводах середины XX века
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Трансформация смыслового содержания м/ф «Девять» при переводе с английского на русский язык
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Лингвокультурологические особенности переводных названий русских кинофильмов
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Определение оптимальной переводческой стратегии романа Г. Д. Уэллса «Человек-невидимка»
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Тактика изменения композиционной структуры текста при переводе текстов туристической направленности (на материале русского и итальянского языков)
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Вторичная номинация глаголов давления “to milk”, «доить» и “traire”
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Сопоставительный анализ метафорики глаголов “to dig” / «копать» в составе тематической группы «Процессы земледельческого труда» (на материале английского и русского языков)
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Особенности адаптации при переводе новостных текстов (на примере новостей о Китае в русскоязычных и англоязычных СМИ)
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Семантическое развитие английского слова “town”
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание