• Научная статья
  • 10 октября 2022
  • Открытый доступ

Концепт ЖИЗНЬ как репрезентант культурологического подтекста в рассказах Н. Н. Толстой «Быть как все» и «Вид из окна»

Аннотация

Цель исследования - выявить культурологический подтекст в рассказах Н. Н. Толстой «Быть как все» и «Вид из окна» через семантические варианты понятийного концепта ЖИЗНЬ. Научная новизна работы связана с рассмотрением понятийного концепта в рамках интертекстов как репрезентанта национального когнитивного пространства в конкретный промежуток времени. В результате исследования удалось установить, что понятийный концепт, попадая в «интертекстовые блоки», способен проявлять особенности языкового сознания нации, характерные для определённого временного периода, и демонстрировать внеязыковую действительность того или иного исторического этапа. В частности, в текстах Н. Н. Толстой были обнаружены семантические варианты, отражающие культурную ситуацию в Советском Союзе в послевоенные и в 60-е годы, а также особенности мировоззрения и идеологии тех периодов.

Источники

  1. Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. СПб., 1999.
  2. Аскольдов-Алексеев С. А. Концепт и слово // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста: антология / под общ. ред. В. П. Нерознака. М.: Academia, 1997.
  3. Денисова Г. В. В мире интертекста: язык, память, перевод. М., 2003.
  4. Жаркынбекова Ш. К. Моделирование концепта как метод выявления этнокультурной специфики // Русское слово в мировой культуре: сб. докл. Х конгресса МАПРЯЛ. Концептосфера русского языка. Константы и динамика изменений / сб. ст. под ред. Н. О. Рогожиной, В. В. Химика, Е. Е. Юркова. СПб., 2003.
  5. Колесов В. В. Концепт культуры: образ, понятие, символ // Вестник Санкт-Петербургского университета. 1992. № 16. Вып. 3. История, языкознание, литературоведение.
  6. Мишатина Н. Л. Концепт как способ организации диалога культур // Русистика и современность: лингвокультурология и межкультурная коммуникация: мат. IV междунар. науч.-практ. конф. (г. Санкт-Петербург, 28-29 июня 2001 г.). СПб., 2002.
  7. Прибрам К. Языки мира. Экспериментальные парадоксы и принципы нейропсихологии. М., 1989.
  8. Проскуряков М. Р. Концептуальная структура текста. СПб., 2000.
  9. Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры: опыт исследования. М., 1997.
  10. Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический, лингвокультурологический аспекты. М., 1996.
  11. Фреге Г. Понятие и вещь // Семиотика и информатика. 1978. Вып. 10.
  12. Фрумкина Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога // Научно-техническая информация. 1992. Серия 2. № 3.
  13. Benveniste E. Les relations de temps dans le verbe français // Benveniste E. Problèmes de linguistique générale: en 2 tomes. P., 1966. T. 1.

Информация об авторах

Ракова Ирина Владимировна

к. филол. н.

Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого; Высшая школа международных образовательных программ, г. Санкт-Петербург

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 12 сентября 2022.
  • Опубликована: 10 октября 2022.

Ключевые слова

  • концепт
  • интертекст
  • Н. Н. Толстая
  • рассказ
  • культурологический подтекст
  • concept
  • intertext
  • N. N. Tolstaya
  • short story
  • cultural subtext

Copyright

© 2022 Автор(ы)
© 2022 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)