• Научная статья
  • 26 июня 2024
  • Открытый доступ

Переоценка как коммуникативная категория лингвокультуры англичан (на материале романов С. Кинселлы «Рожественский шопоголик», «Выгорание» и И. Найт «Дорогая»)

Аннотация

Цель исследования – определить особенности переоценки как коммуникативной категории в современных британских художественных текстах. Научная новизна заключается в развернутом теоретическом исследовании лингвостилистических работ отечественных и зарубежных авторов по изучаемому явлению, что позволило определить стилистические, лексические, грамматические и фонографические способы выражения переоценки, а также ее стратегии, направленные на гармоничное, бесконфликтное общение. В статье представлены контексты употребления переоценки в речи 30 персонажей в произведениях современных английских писательниц Софи Кинселлы – «Рожественский шопоголик» (2019) и «Выгорание» (2023) и Индии Найт – «Дорогая» (2022). Результаты исследования показали, что переоценка представляет национально-специфическую коммуникативную категорию, содержащую установки и правила речевого поведения англичан и участвующую в регулировании коммуникативного процесса. Анализируемый материал выявил существование большого количества вербальных средств, которые активно используются в речи современных носителей языка. Англичане применяют переоценку для проявления повышенной заинтересованности в собеседнике, демонстрируют внимание и расположенность к нему, подчеркивая принадлежность к данному обществу.

Источники

  1. Алефиренко Н. Ф. Концепт – понятие – категория в свете современной лингвокогнитивистики // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2010. № 18 (89).
  2. Баранова Т. М. Типология индивидуальных образных сравнений с позиции их восприятия реципиентом в аспекте перевода // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. Вып. 5.
  3. Власова Е. В. Социолингвистический аспект изучения недооценки и переоценки в речи современного англичанина (на материале художественных произведений начала XXI века): дисс. … к. филол. н. Волгоград, 2005.
  4. Власова Е. В. Overstatement – концепт или категория? // Язык: категории, функции, речевое действие: материалы XVI международной научной конференции, посвященной памяти Марка Яковлевича Блоха: в 3-х ч. Коломна, 2023a. Ч. 1.
  5. Власова Е. В. Understatement – концепт, понятие или категория? // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2023b. № 1.
  6. Захарова Е. П. Коммуникативная категория чуждости и её роль в организации речевого общения // Вопросы стилистики: межвузовский сборник научных трудов. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1998.
  7. Ивушкина Т. А., Власова Е. В. Недооценка и переоценка в речи современного англичанина: социолингвистический аспект: монография. Волгоград: Перемена, 2005.
  8. Скребцова Т. Г. Структура языковых категорий: классический vs. прототипический подходы // Философия и гуманитарные науки в информационном обществе. 2018. № 4.
  9. Стернин И. А. Родной язык как категория русского коммуникативного сознания // Вестник Воронежского государственного университета. Серия 1: Гуманитарные науки. 2001. № 2.
  10. Bian F., Jayantini I. G. A. S. R., Karya I. W. S. An analysis of hyperbole in drama “Romeo and Juliet” by William Shakespeare // ELYSIAN JOURNAL: English Literature, Linguistics and Translation Studies. 2021. Vol. 1 (2).
  11. Burgers C., de Lavalette K. Y. R., Steen G. J. Metaphor, hyperbole, and irony: Uses in isolation and in combination in written discourse // Journal of Pragmatics. 2018. Vol. 127.
  12. Hanks P. Similes and sets: The English preposition like // Jazyky a jazykoveda: Festschrift for Fr. Cermak / ed. by R. Blatna and V. Petkevic. Prague: Philosophy Faculty, Charles University, 2005.
  13. Harding J. R. Similes, puns and counterfactuals in literary narrative. N. Y.: Routledge, 2019.
  14. Ievleva A. Yu., Khramchenko D. S. Stretching Reality: The Function & Translation of Hyperbole in Anglophone Satirical Science Fiction Literature // Professional Discourse & Communication. 2023. Vol. 5 (2). https://doi.org/10.24833/2687-0126-2023-5-2-70-80
  15. Monakhova E. Cognitive and pragmatic approach to using stylistic devices in English literary discourse // Training, Language and Culture. 2019. Vol. 3 (1). https://doi.org/10.29366/2019tlc.3.1.3
  16. Taylor J. R. Linguistic categorization: Prototypes in linguistic theory. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 1995.
  17. Utsumi A.Interpretive diversity explains metaphor-simile distinction // Metaphor and Symbol. 2007. Vol. 22.
  18. Verzhinskaya I. V. Conceptual features of humor hyperpolarization in American artistic discourse // Modern Studies of Social Issues. 2020. Vol. 12 (5).
  19. Wilson D. Irony, hyperbole, jokes and banter // Formal models in the study of language: Applications in interdisciplinary contexts / ed. by J. Blochowiak, C. Grisot, S. Durrleman, Ch. Laenzlinger. Cham: Springer, 2017.

Информация об авторах

Власова Екатерина Викторовна

к. филол. н., доц.

Одинцовский филиал МГИМО МИД России

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 1 мая 2024.
  • Опубликована: 26 июня 2024.

Ключевые слова

  • способы выражения переоценки
  • национально-специфическая коммуникативная категория
  • стратегии переоценки
  • ways of expressing overstatement
  • national-specific communicative category
  • strategies of overstatement

Copyright

© 2024 Автор(ы)
© 2024 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)