• Научная статья
  • 5 сентября 2025
  • Открытый доступ

Репрезентация лексической категории «украшения и аксессуары» в русской и чувашской языковых картинах мира

Аннотация

Цель исследования – выявление универсальных и национально-культурных особенностей репрезентации «одежного» кода в русской и чувашской языковых картинах мира путем сравнительно-сопоставительного семантического анализа лексем, фразеологических оборотов, составляющих лексическую категорию «украшения и аксессуары». В рамках данной категории особое внимание было уделено лексемам «пояс» (чув. пиçиххи), «ремень» (чув. чĕн), «бусы» (чув. шăрçа), «кольцо» (чув. çĕрĕ), «лента» (чув. хăю). Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые на материале русского и чувашского языков реконструирован центральный компонент фрагмента «одежда» – украшения и аксессуары, − определены типы межъязыковых отношений между русскими и соответствующими им чувашскими лексемами. В результате исследования установлено, что лексемы, называющие украшения и аксессуары, занимают первостепенное место в репрезентации аксиологически окрашенных установок и получают различное метафорическое наполнение в рамках изучаемых культур. Межъязыковые отношения между анализируемыми в статье лексемами главным образом строятся по принципу пересечения – частичного совпадения переносных значений и ассоциативно-образных рядов. Вместе с тем русская лексема «лента» и чувашская лексема «шăрçа» (рус. бусы) обладают интерпретационным потенциалом только в одном из сравниваемых языков, что свидетельствует о таком типе межъязыковых отношений, как лакунарность.

Материалы исследования

  1. Ашмарин Н. И. Словарь чувашского языка: в 17 т. Чебоксары: Руссика, 2000. https://ru.samahsar.chuvash.org/dict/8.html
  2. Даль В. И. Пословицы русского народа: в 2 т. М.: Художественная литература, 1989. Т. 1-2.
  3. Песни Печоры / отв. ред. Н. П. Колпакова. М. − Л.: Издательство Академии наук СССР, 1963 (ПП).
  4. Русские песни / сост. проф. Ив. Н. Розанов. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1952 (РП).
  5. Рыбникова М. А. Русские пословицы и поговорки. М.: Издательство Академии наук СССР, 1961.
  6. Словарь русских народных говоров / под ред. Ф. П. Филина, Ф. П. Сороколетова, С. А. Мызникова. Л. – СПб.: Наука, 1966-2019. Вып. 2, 15, 23, 34-36, 43-44, 51 (СРНГ).
  7. Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. М.: Астрель: АСТ, 2008.
  8. Фольклорные сокровища московской земли: в 4 т. / ред. В. М. Гацак, В. М. Бахтина, Т. М. Ананичева. М.: Наследие, 1997-2001. Т. 1. Обряды и обрядовый фольклор (ФСМЗ).
  9. Чувашско-русский словарь / под ред. М. И. Скворцова. М.: Русский язык, 1985 (ЧРС).
  10. Чӑваш халӑх пултарулӑхӗ. Ваттисен сӑмахӗсем / О. Н. Терентьева пухса хатӗрленӗ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2007 (ЧХП) (Чувашское устное народное творчество. Пословицы / сост. О. Н. Терентьева. Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2007).
  11. Чăваш халăх сăмахлăхĕ: в 6 т. / отв. ред. Г. Ф. Юмарт. Шупашкар: Чăваш кĕнеке издательстви, 1978-1984. Т. 3. Юрӑсем. Т. 5. Вак жанрсем (ЧХС) (Чувашское устное народное творчество: в 6 т. / отв. ред. Г. Ф. Юмарт. Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 1978-1984. Т. 3. Песни. Т. 5. Пословицы).

Источники

  1. Болдырев Н. Н. Язык и система знаний. Когнитивная теория языка. М.: Языки славянской культуры, 2018.
  2. Болдырев Н. Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. № 2.
  3. Борисова Л. В., Григорьева Е. А. Головной убор как элемент лингвокультурного кода нации (на материале русского и чувашского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2025. Т. 18. Вып. 3. https://doi.org/10.30853/phil20250139
  4. Воркачев С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2004.
  5. Воробьев В. В. Лингвокультурология. М.: РУДН, 2006.
  6. Григорьева Е. А. Репрезентация лексической категории «Обувь» в русской и чувашской языковых картинах мира // Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева. 2025. № 1 (126). https://doi.org/10.37972/chgpu.2025.126.1.002
  7. Демьянков В. З. «Концепт» в философии языка и в когнитивной лингвистике // Когнитивные исследования языка. 2009. № 1.
  8. Кальщикова А. А. Номинативное поле концепта ЖЕНСКАЯ ОДЕЖДА как объект исследования диахронической концептологии (на материале французского языка) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2024. Т. 17. Вып. 9. https://doi.org/10.30853/phil20240468
  9. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002.
  10. Мушаева О. К., Навашева В. А., Корнеева А. Х. Национальная одежда в калмыцкой и китайской лингвокультурах // Вестник Калмыцкого университета. 2021. № 3 (51). https://doi.org/10.53315/1995-0713-2021-51-3-114-125
  11. Николаева М. Н. Итальянские пословицы с компонентом «ОДЕЖДА»: когнитивный аспект // Когнитивные исследования языка. 2023. № 3-1 (54).
  12. Овсиенко Т. В. Языковая репрезентация понятийного компонента концепта Volkstracht в немецкой лингвокультуре // Мир науки, культуры, образования. 2023. № 5 (102). https://doi.org/10.24412/1991-5497-2023-5102-338-340
  13. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты: монография. Волгоград: Перемена, 2004.
  14. Сокур Е. А., Архипова И. В. Особенности лингвокультурного концепта «одежда» в русском языке // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2019. № 4 (247).
  15. Тарасевич Н. А. Лингвокультурный код «Одежда» в современном английском языке // Лингвокультурное образование в системе вузовской подготовки специалиста. 2019. Т. 1. № 4 (12).
  16. Тихомирова А. В. Ассоциативно-деривационная и фразеологическая семантика наименований одежды в русской языковой традиции: автореф. дисс. … к. филол. н. Екатеринбург, 2013.

Информация об авторах

Григорьева Евгения Андрияновна

Чувашский государственный университет имени И. Н. Ульянова, г. Чебоксары

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 11 августа 2025.
  • Опубликована: 5 сентября 2025.

Ключевые слова

  • лексическая категория «украшения и аксессуары»
  • национально-культурные особенности
  • репрезентация «одежного» кода
  • типы межъязыковых отношений
  • языковая картина мира
  • lexical category “jewelry and accessories”
  • national-cultural features
  • representation of the “clothing” code
  • types of interlingual relations
  • linguistic worldview

Copyright

© 2025 Автор(ы)
© 2025 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)