Фонетические системы французского и вепсского языков: зоны конвергенции, дивергенции и потенциальной интерференции
Аннотация
Статья представляет собой сопоставительно-типологический анализ фонетических систем французского и вепсского языков, выполненный в контексте исследования языковой интерференции при усвоении французского языка носителями уральских языков. Цель работы – построение двумерной матричной модели зон конвергенции (типологического сходства) и дивергенции (структурного расхождения) фонетических систем двух языков, позволяющей прогнозировать риски языковой интерференции для оптимизации лингводидактических стратегий. Сопоставительно-типологическое исследование проводится на основе отбора с точки зрения смысловой дифференциации и орфоэпической нормы ключевых параметров во французском (целевом) и вепсском (сопоставляемом) языках и наблюдения за речевой деятельностью студентов-билингвов Института народов Севера Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. Научная новизна исследования заключается в том, что впервые осуществлено матричное картирование зон конвергенции и дивергенции фонетических систем французского и вепсского языков, позволяющее не только прогнозировать интерференцию, но и выявлять ресурсы позитивного переноса. Предложенная двумерная модель анализа (язык А – язык Б) может быть в дальнейшем распространена на другие языки уральской, алтайской и палеоазиатской семей. Результаты исследования показали, что наиболее высокий риск интерференции связан с такими зонами полной дивергенции, как назализация, палатализация, озвончение согласного в интервокальной позиции, связывание и диакритические знаки; зонами частичной дивергенции являются долгота гласных, дифтонги, ассимиляция согласных; зона конвергенции (отсутствие риска) выявлена только в отношении отсутствия оглушения конечных согласных перед паузой. Полученные данные составляют научную основу для последующей разработки лингводидактических приемов, направленных на предупреждение интерференции и активизацию позитивного переноса за счет опоры на выявленные типологические параллели.
Материалы исследования
- Бродский И. В. Русско-вепсский словарь: 24 000 слов. СПб.: Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, 2025.
- Зайцева Н. Г., Муллонен М. И. Вепсско-русский, русско-вепсский учебный словарь: ок. 14 000 слов. Петрозаводск: Карелия, 1995.
- Малые языки России. Проект Института языкознания РАН. https://minlang.iling-ran.ru/lang/vepsskiy-yazyk
Источники
- Бродский И. В. Грамматика вепсского языка. СПб.: Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, 2021.
- Гак В. Г. Сопоставительный подход к изучению звукового строя языка // Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М., 1977.
- Давлетшина С. М. Теоретическая фонетика французского языка. Уфа: БГПУ им. М. Акмуллы, 2021.
- Зайцева М. И. Вепсский язык // Языки мира: Уральские языки / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1993.
- Зайцева М. И. Грамматика вепсского языка (фонетика и морфология). Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1981.
- Зайцева Н. Ю., Курбатова С. Г. Особенности усвоения французского языка студентами-билингвами: трудности и пути их преодоления // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. 2025. № 217. https://doi.org/10.33910/1992-6464-2025-217-327-337
- Иванова И. Г., Егошина Р. А. Фонетическая интерференция во французской речи студентов мари // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016. № 4.
- Кустова Е. Ю. Теоретическая фонетика французского языка. Системный и функциональный аспекты: учебное пособие (на французском языке). Грозный: Чеченский государственный университет им. А. А. Кадырова, 2021.
- Метелькова Л. А., Даниелян М. Г. К вопросу о фонетической интерференции в процессе обучения французскому языку // Казанский педагогический журнал. 2022. № 2 (151). https://doi.org/10.51379/KPJ.2022.152.2.014
- Мечковская Н. Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков: учебное пособие. Изд-е 9-е, стер. М.: ФЛИНТА, 2016.
- Рапанович А. Н. Фонетика французского языка: курс нормативной фонетики и дикции. Изд-е 3-е, испр. М.: Альянс, 2014.
- Cook V. Multi‐competence and the learning of many languages // Language, Culture and Curriculum. 1995. Vol. 8. Issue 2. https://doi.org/10.1080/07908319509525193
- Durand J., Laks B., Lyche C. Le projet PFC (phonologie du français contemporain): Une source de données primaires structurées // Phonologie, variation et accents du français. P.: Hermès, 2009.
- Weinreich, Uriel. Languages in Contact: Findings and Problems. Berlin – N. Y.: De Gruyter Mouton, 1979. https://doi.org/10.1515/9783110802177
Благодарность
Авторы выражают искреннюю благодарность кандидату филологических наук, доценту кафедры уральских языков, фольклора и литературы Института народов Севера Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена Игорю Вадимовичу Бродскому за ценные консультации по вопросам фонетики вепсского языка.
Финансирование
Исследование выполнено за счет внутреннего гранта Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена «Разработка учебных изданий по дисциплинам модулей “Русский язык и литература” и “Речевая деятельность общества”, адаптированных для студентов-билингвов Института народов Севера» (проект № 79-ВГ).
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Поступила в редакцию: 16 марта 2026.
- Опубликована: 7 апреля 2026.
Ключевые слова
- французский язык
- вепсский язык
- билингвизм
- фонетическая интерференция
- матричное картирование
- French language
- Veps language
- bilingualism
- phonetic interference
- matrix mapping
Copyright
© 2026 Автор(ы)
© 2026 ООО Издательство «Грамота»