• Original research article
  • July 1, 2016
  • Open access

TERMINOLOGY OF THE ENGLISH CORPUS DISCOURSE: METALINGUISTIC DIFFERENCES AND INNOVATIONS

Abstract

The article deals with the terminological innovations reflecting new approaches in the study of the computer-corpus data of “Global English”. The introduction of international web resources allows identifying additional perspectives in the study of speech samples differentiated on the basis of the territorial-dialectal and genre-stylistic principles. In the conditions of developed international contacts such notions as “multilingual practices” get new comprehension, as well as normative use on the basis of the English language that is a means of interethnic communication. In the development of the functional-communicative types of the corpus discourse it is very important to distinguish between meta-language (research discourse) and language-object represented by virtual linguistic data, the selection of which is based on strictly determined contextual and semantic criteria.

References

  1. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Издательство Академии Наук СССР, 1963. 256 с.
  2. Гвишиани Н. Б. Концептуальные модели и речевые жанры в составе компьютерного корпуса языковых данных // Общество и человек. 2014. № 1 (7). С. 29-36.
  3. Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональный и структурный аспекты: сборник обзоров. Серия «Теория и история языкознания». М.: РАН. ИНИОН, 2000. С. 5-13.
  4. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС). М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
  5. Малаховская М. Л. Интертекстуальные связи в художественном тексте в сопоставительно-переводческом аспекте (на материале произведений К. С. Льюиса): автореф. дисс. … к. филол. н. СПб., 2007. 27 с.
  6. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / общ. ред. М. Н. Кожиной. М.: ФЛИНТА: Наука, 2006. 696 с.
  7. Brunner M.-L., Diemer S., Schmidt S. “It’s Always Different when You Look Something from the Inside”: Linguistic Innovation in a Corpus of EFL Skype Conversations // ICAME 36 Proceedings Abstracts. Trier: Trier University Press, 2015. P. 11-12.
  8. Busse D., Teubert W. Using Corpora for Historical Semantics // The Discourse Studies Reader. Amsterdam: John Benjamins, 2014. P. 340-350.
  9. Davies M. Corpus of Global Web-Based English: 1, 9 billion words from speakers in 20 countries [Электронный ресурс]. URL: http://corpus.byu.edu/glowbe/ (дата обращения: 28.05.2016).
  10. Dijk Teun A. van. Using Corpora for Historical Semantics // The Discourse Studies Reader. Amsterdam: John Benjamins, 2014. P. 340-350.
  11. Halliday M. A. K. Language as Social Semiotic // The Discourse Studies Reader. Amsterdam: John Benjamins, 2014. P. 263-272.
  12. Laitinen M. Beyond the Monolingual Ideal? Advanced L2 English(es) on a Diachronic Continuum // ICAME 36 Proceedings Abstracts. Trier: Trier University Press, 2015. P. 4-5.
  13. Mahlberg M. Clusters, Key Clusters and Local Textual Functions in Dickens // Corpora. Edinburgh University Press. 2007. Vol. 2. Number 1. P. 15-18.
  14. Pahta P., Nurmi A., Tyrkkö J., Tuominen J. Multilingual Practices in Late Modern English: Baseline Evidence from the Corpus of Late Modern English Texts 3.0. // ICAME 36 Proceedings Abstracts. Trier: Trier University Press, 2015. P. 137-138.
  15. Pitzel M.-L. English as a Lingua Franca and Multilingual Practices: A Corpus Compiler’s Perspective // ICAME 36 Proceedings Abstracts. Trier: Trier University Press, 2015. P. 6-7.
  16. Swales J. Genre and Discourse Community // The Discourse Studies Reader. Amsterdam: John Benjamins, 2014. P. 305-317.
  17. The International Corpus of English - Great Britain (ICE-GB) [Электронный ресурс]. URL: http://ice-corpora.net/ ICE/INDEX.HTM (дата обращения: 28.05.2016).
  18. Tognini-Bonelli E. Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: John Benjamins, 2001. 221 p.

Author information

Natal'ya Borisovna Gvishiani

Lomonosov Moscow State University

About this article

Publication history

  • Published: July 1, 2016.

Keywords

  • английский как lingua franca
  • глобализация
  • корпусный дискурс
  • дискурсивные стратегии
  • многоязычные практики
  • межкультурная коммуникация
  • иностранные слова
  • функциональная стилистика
  • дискурсивные жанры и регистры
  • English as lingua franca
  • globalization
  • corpus discourse
  • discursive strategies
  • multilingual practices
  • intercultural communication
  • foreign words
  • functional stylistics
  • discursive genres and registers

Copyright

© 2016 The Author(s)
© 2016 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)