• Original research article
  • August 1, 2016
  • Open access

SEMANTIC AND ETHNOCULTURAL SPECIFICS OF THE ADDRESS СИ КЪУЭШ / “BROTHER” (BY THE EXAMPLE OF THE SPEECH OF THE CIRCASSIAN DIASPORA ABROAD AND KABARDINO-CIRCASSIAN LANGUAGE IN RUSSIA)

Abstract

The article is devoted to studying the address “си къуэш” / “brother” by the example of the speech of the Circassian diaspora abroad and Kabardino-Circassian language in Russia. The author points out that, in spite of the semantic and ethnocultural similarities, the minor transformation is observed in the Kabardino-Circassian language under the influence of the Russian language. The paper concludes that nowadays in the speech of the Circassian diaspora and in the Kabardino-Circassian language on the ancestral lands the address “си къуэш” / “brother” is used concerning not only the relative but also the unfamiliar interlocutors to express respect, esteem.

References

  1. Бижоев Б. Ч. Язык кабардино-черкесской диаспоры в Сирии, Иордании, Турции // Адыгская и карачаево-балкарская зарубежная диаспора: история и культура / гл. ред. Х. М. Думанов. Нальчик: Эль-фа, 2000. С. 201-241.
  2. Дохова З. Р. Лингвистический статус обращения (на материале русского и кабардино-черкесского языков): дисс. … к. филол. н. Нальчик, 2007. 198 с.
  3. Зекох У. С. Очерки по синтаксису адыгейского языка. Майкоп: Краснодарское книжное издательство, 1987. 294 с.
  4. КIыщокьуэ А. П. Тхыгьэхэр томихым щызэхуэхьэсауэ: в 6-ти т. Налшык, 2005. Т. 2. 488 с.
  5. КIыщокьуэ А. П. Тхыгьэхэр томихым щызэхуэхьэсауэ: в 6-ти т. Налшык, 2005. Т. 3. 752 с.
  6. КIыщокьуэ А. П. Тхыгьэхэр томихым щызэхуэхьэсауэ: в 6-ти т. Налшык, 2007. Т. 6. 520 с.
  7. Кронгауз М. А. Русский язык на грани нервного срыва. М.: Знак; Языки славянских культур, 2007. 232 с.
  8. Сейтжаков Ж. Е. Обращение как многофункциональное и разностатусное синтаксическое явление // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2010. № 3 (7). С. 140-142.
  9. Токмакова М. Х. Способы выражения эмоций в кабардино-черкесском языке // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. Ростов-на-Дону, 2010. № 6. С. 128-132.
  10. Токмакова М. Х. Участие суффикса -жь в образовании эмотивных слов кабардино-черкесского языка // Актуальные проблемы общей и адыгской филологии: материалы Международной научной конференции (14-15 октября). Майкоп, 2010. С. 155-157.
  11. Фоноархив ФГБНУ «Кабардино-Балкарский институт гуманитарных исследований». Кассета № 1053.
  12. Фоноархив ФГБНУ «Кабардино-Балкарский институт гуманитарных исследований». Кассета № 1068.
  13. Фоноархив ФГБНУ «Кабардино-Балкарский институт гуманитарных исследований». Кассета № 1069.
  14. Фоноархив ФГБНУ «Кабардино-Балкарский институт гуманитарных исследований». Кассета № 1076.
  15. Щербина И. В. Коммуникативная сущность обращений как средства общения в языкознании: автореф. дисс. к. филол. н. Краснодар, 2007. 22 с.

Author information

Marita Mukhamedovna Abazova

Kabardino-Balkarian Institute of Humanitarian Researches

About this article

Publication history

  • Published: August 1, 2016.

Keywords

  • категория обращения
  • этнокультура
  • черкесская диаспора
  • кабардино-черкесский язык
  • собеседник
  • адресант
  • category of address
  • ethno-culture
  • Circassian diaspora
  • Kabardino-Circassian language
  • interlocutor
  • addresser

Copyright

© 2016 The Author(s)
© 2016 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)