NON-LINEARITY AS LINGUO-SYNERGETIC FACTOR INFLUENCING POETICAL TRANSLATION (BY THE EXAMPLE OF PH. LARKIN’S POEMS)
Abstract
The article realizes a synergetic approach to rhyme arrangement of a poetical text. Special attention is paid to the fractality of rhyme of Ph. Larkin’s poetical texts which served as a research material. The linguo-synergetic approach to analyzing rhyme and its fractal modeling allows the author to identify poems’ non-linearity which is a key factor influencing the choice of translator’s solutions when translating a poetical text.
References
- Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику. М.: Едиториал УРСС, 2003. 360 с.
- Муратова Е. Ю. Лингвосинергетика поэтического текста: монография. М.: ИНФРА-М, 2012. 220 с.
- Олизько Н. C. Синергетические механизмы реализации интердискурсивных отношений // Вопросы когнитивной лингвистики. 2010. № 1. С. 66-73.
- Сергодеев И. В. Интертекстуальность как средство семантической самоорганизации поэтического текста (на материале произведений Дж. Моррисона): дисс. … к. филол. н. Челябинск, 2016. 209 с.
- Larkin F. Days // Hewitt K., Ganin V. An Anthology of Contemporary English Poetry. Oxford: Perespective Publishes Ltd., 2003. P. 14-47.
- Larkin F. New Eyes Each Year [Электронный ресурс]. URL: https://www.poetrysoup.com/famous/poem/new_eyes_ each_year_5928 (дата обращения: 26.01.2011).
Author information
About this article
Publication history
- Published: July 1, 2017.
Keywords
- лингвосинергетика
- фрактальная модель
- рифма
- нелинейность
- поэтический текст
- linguo-synergy
- fractal model
- rhyme
- non-linearity
- poetical text
Copyright
© 2017 The Author(s)
© 2017 Gramota Publishing, LLC