• Original research article
  • December 15, 2018
  • Open access

AUTHOR’S STRATEGY TO SUBJECTIFY READER’S ATTITUDE IN THE ENGLISH LITERARY XENO-NARRATIVE COMMUNICATION

Abstract

The article examines the process of subjectifying reader’s attitude in literary communication, i.e. reader’s personal acceptance of author’s statement. The paper analyzes lexical and emotional-evaluative linguistic means in xeno-narrative texts (narrations within the discourse of crosscultural interaction) and the readers’ reviews corpus. The findings indicate that subjectification process, i.e. the understanding of author’s meaningful and emotional intentions, differs among readers with various national worldviews.

References

  1. Арутюнова Н. Д. Фактор адресата // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1981. Т. 40. № 4. С. 356-367.
  2. Братченко С. Л. Экзистенциальная психология глубинного общения. Уроки Джеймса Бюджентала. М.: Смысл, 2001. 91 с.
  3. Дейк Т. А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста [Электронный ресурс]. URL: http://philologos. narod.ru/ling/dijk.htm (дата обращения: 06.06.2018).
  4. Детинко Ю. И., Микалаускайте Е. Ю. Дискурсивные границы «чужого» в пространстве литературно-нарративной коммуникации // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2016. № 1. С. 84-93.
  5. Дискурсивные практики современной институциональной коммуникации: монография / под науч. ред. Л. В. Куликовой. Красноярск: Сибирский федеральный ун-т, 2015. 182 с.
  6. Зюзина И. А., Суворова П. Е. Авторские стратегии в прагматике художественного дискурса на материале трилогии «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкиена // Вестник Волжского университета им. В. Н. Татищева. 2016. № 1. С. 43-50.
  7. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд-е 5-е. М.: ЛКИ, 2008. 288 с.
  8. Квок Дж. Девушка в переводе. М.: Фантом Пресс, 2011. 352 с.
  9. Комаров А. С. Авторская стратегия в процессе художественного общения с читателем // Вестник МГИМО-Университета. 2014. № 3. С. 252-260.
  10. Корнышкова Е. Г. Лингвистические стратегии усиления восприятия текста англоязычной авторской сказки // Перспективы науки. 2012. № 11. С. 76-81.
  11. Манжелеевская Е. В. Прагмалингвистическая стратегия стимулирования автором читательской заинтересованности и ее речевые сигналы (на материале русскоязычных и англоязычных художественных текстов) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 12 (66). Ч. 2. C. 133-138.
  12. Мельничук О. А., Андросова Ф. С., Еливанова А. М. Художественный дискурс: синтаксис, экспрессивность, стратегии. Якутск: Издательский дом СВФУ, 2013. 194 с.
  13. Рецензии на книгу «Девушка в переводе» [Электронный ресурс]. URL: https://www.livelib.ru/book/1000493383-devushka-v-perevode-dzhin-kvok?utm_source=livelib&utm_campaign=suggestions&utm_medium=search (дата обращения: 02.09.2018).
  14. Успенский Б. А. Ego Loquens. Язык и коммуникационное пространство. М.: Изд-во Российского гос. гуманитарного ун-та, 2011. 344 с.
  15. Шмид В. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003. 312 с.
  16. Эко У. Шесть прогулок в литературных лесах. СПб.: Симпозиум, 2002. 288 с.
  17. Kwok J. Girl in translation. N. Y.: Riverhead Books, 2011. 320 p.
  18. Kwok J. Girl in translation [Электронный ресурс]. URL: https://www.goodreads.com/book/show/7362158-girl-in-translation?ac=1&from_search=true (дата обращения: 02.09.2018).

Author information

Elizaveta Yuliponasovna Mikalauskaite

Siberian Federal University

About this article

Publication history

  • Received: August 28, 2018.
  • Published: December 15, 2018.

Keywords

  • стратегия субъективизации
  • ксенонарратив
  • литературный нарратив
  • дискурсивная обработка
  • межкультурная коммуникация
  • диалог «автор - читатель»
  • subjectification strategy
  • xeno-narrative
  • literary narrative
  • discursive processing
  • crosscultural communication
  • “author - reader” dialogue

Copyright

© 2018 The Author(s)
© 2018 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)