• Original research article
  • September 15, 2021
  • Open access

Reminiscence as Meaningful Component of Screenplay and Its Dubbed Version (by the Material of the American TV Series “Once Upon a Time”)

Abstract

The article examines specificity of reminiscence transfer in a screenplay and in its Russian dubbed version. The author traces the chain “source text - film text - dubbing script”. Scientific originality of the paper lies in the fact that the researcher analyzes complicated interaction of the texts under study, linguistic units, linguo-cultural spaces and generated meanings. The findings are as follows: the author determines the means used to express intertextual reminiscences in film texts, reveals correlation of text meanings, identifies translation techniques to transfer the meaningful content of an original text.

References

  1. Агафонов А. Ю., Волчек Е. Е. Психология мнемических явлений. Самара: Универс-групп, 2005. 120 с.
  2. Богданчиков С. А. Судьба эйдетики в советской психологии // Вопросы психологии. 2001. № 2. С. 110-118.
  3. Гарбовский Н. К. Теория перевода. М.: Юрайт, 2020. 387 с.
  4. Денисова Г. Н. В мире интертекста: язык, память, перевод. М.: Азбуковник, 2003. 298 с.
  5. Дзида Н. Н. Асимметрия концепта в свете когнитивно-деятельностного подхода в переводоведении: на материале романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и его переводов на английский язык: дисс. … к. филол. н. Тюмень, 2010. 232 с.
  6. Евгеньева Н. А. Функции реминисценции как формы проявления интертекстуальности // Вестник ОГУ. 2013. № 11 (160). С. 101-105.
  7. Кушнина Л. В. Синергия языков и культур в пространстве перевода // Филология в контексте коммуникации и современной культуры: материалы Международного филологического конгресса. Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2020. С. 220-227.
  8. Музыкальный энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. URL: http://www.music-dic.ru/html-music-keld/r/5629.html (дата обращения: 15.07.2021).
  9. Платон. Федон, Пир, Федр, Парменид. М.: Мысль, 1999. 528 с.
  10. Словари онлайн [Электронный ресурс]. URL: https://vasmer.slovaronline.com/search?s=реминисценция (дата обращения: 02.07.2021).
  11. Фатеева Н. А. Интертекст в мире текстов: контрапункт интертекстуальности: монография. М.: КомКнига, 2006. 280 с.
  12. Хализев В. Е. Теория литературы. М.: Академия, 2013. 431 с.
  13. Lexico [Электронный ресурс]. URL: https://www.lexico.com/(дата обращения: 17.06.2021).
  14. Once Upon a Time Wiki [Электронный ресурс]. URL: https://onceuponatime.fandom.com/wiki/Category:Transcripts (дата обращения: 29.06.2021).
  15. ZetSerial [Электронный ресурс]. URL: https://zetserial.online/2806-odnazdy-v-skazke-s1-7-2011.html (дата обращения: 29.06.2021).

Author information

Yelena Igorevna Ryabko

PhD

Pacific State University, Khabarovsk

About this article

Publication history

  • Received: July 14, 2021.
  • Published: September 15, 2021.

Keywords

  • интертекстуальность
  • реминисценция
  • кинотекст
  • киноперевод
  • языковая и культурная симметрия и асимметрия
  • intertextuality
  • reminiscence
  • film text
  • movie translation
  • linguistic and cultural symmetry/asymmetry

Copyright

© 2021 The Author(s)
© 2021 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)