• Original research article
  • June 15, 2023
  • Open access

Comparison of conflicting speech behaviour in a literary text and its film adaptation: The lexico-stylistic aspect

Abstract

The aim of the study is to identify the most common patterns of changes in a literary text when adapting it for the screen in a situation of conflict communication. The paper discusses the lexical transformations of a literary text in its film adaptation. The scientific originality of the study lies in the fact that the textual realisation of conflicting speech behaviour has not been compared in a literary text and its film adaptation before. The lexical transformations of conflicting speech behaviour that occur when adapting a literary text for the screen are being highlighted. It is the first time that a comparative method based on tactical steps as a minimum unit of consideration has been used. As a result, four types of lexical transformations have been identified: the preservation of lexical composition, the omission of lexical units, the addition of lexical units and the replacement of lexical units. The reasons for these transformations have been also determined: the transformations occur due to changes in the elements of the content of situations according to the director’s plan, due to the cinema’s greater ability to visually represent the objects of a literary work, due to the director’s ability and desire to enhance the expressiveness of the characters’ speech behaviour in the film adaptation to create an emotional impact on the viewer, as well as due to the styling of dialogues in the text of the novel to make them similar to oral speech, which causes the characters’ speech in the film adaptation to be more concise and filled with a large amount of colloquial vocabulary, unlike the literary source.

References

  1. Белова Е. В. Структурно-содержательные особенности бытового конфликтного дискурса: автореф. дисс. … к. филол. н. Тверь, 2016.
  2. Белоус Н. А. Конфликтный дискурс в коммуникативном пространстве: семантические и прагматические аспекты: автореф. дисс. … д. филол. н. Краснодар, 2008.
  3. Волкова О. С. Прагматические особенности межличностного общения в коммуникативной ситуации «бытовой конфликт» (на материале английского языка): автореф. дисс. … к. филол. н. Волгоград, 2009.
  4. Ворожейкин И. Е., Кибанов А. Я., Захаров Д. К. Конфликтология: учебник. М.: ИНФРА-М, 2004.
  5. Голуб И. Б. Стилистика русского языка и культуры речи: учебник для академического бакалавриата. М.: Юрайт, 2018.
  6. Гулакова И. И. Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения: дисс. … к. филол. н. Орел, 2004.
  7. Дмитрук Т. И. Текст и экранизация: варианты их соотношения (на материале романа Т. Мэлори «Смерть Артура» и его киноадаптации) // Знак: проблемное поле медиаобразования. Челябинск. 2019. № 1.
  8. Здравомыслов А. Г. Социология конфликта: учеб. пособие. Изд-е 3-е, доп. и пер. М.: Аспект-Пресс, 1996.
  9. Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. С. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 2004.
  10. Игнатов К. Ю. От текста романа к кинотексту: языковые трансформации и авторский стиль: дисс. … к. филол. н. М., 2007.
  11. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд-е 5-е. М.: ЛКИ, 2008.
  12. Книга о грамматике. Русский язык как иностранный / под ред. А. В. Величко. Изд-е 3-е, испр. и доп. М.: Изд-во Московского университета, 2009.
  13. Кошкарова Н. Н. Конфликтный дискурс: психологические и лингвистические аспекты: монография. Челябинск: Изд-во Южно-Уральского государственного университета; Губерния, 2009.
  14. Николаева Ю. К истории слова «абсолютно» в русском языке // Studi Slavistici. 2020. № 2.
  15. Сараскина Л. И. Литературная классика в соблазне экранизаций. М.: Прогресс-Традиция, 2018.
  16. Симатова С. А. Диалогический текст в структурно-динамическом рассмотрении (на материале китайских конфликтных диалогов): дисс. … к. филол. н. М., 2020.
  17. Третьякова В. С. Речевой конфликт и гармонизация общения: дисс. … д. филол. н. Екатеринбург, 2003.
  18. Филиппова И. Н. Интерсемиотический перевод: экранизация как трансформация авторского текста в поликультурном аспекте // Теория языка и межкультурная коммуникация. 2019. № 1.
  19. Шкапенко Т. М. Основы интеракционально-прагматической теории междометия: монография. Калининград: Изд-во Балтийского федерального университета им. И. Канта, 2017.
  20. Щербинина Ю. В. Русский язык: речевая агрессия и пути ее преодоления. М.: Флинта, 2004.

Author information

Julia Jazokova

Saint Petersburg State University; Saint Petersburg State University of Veterinary Medicine

About this article

Publication history

  • Received: April 8, 2023.
  • Published: June 15, 2023.

Keywords

  • конфликт
  • экранизация
  • художественная литература
  • сопоставительный анализ
  • лексические трансформации
  • conflict
  • film adaptation
  • fiction
  • comparative analysis
  • lexical transformations

Copyright

© 2023 The Author(s)
© 2023 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)