ARTISTIC TRANSLATION IN THE LIGHT OF DELACUNIZATION IDEA
Abstract
This article is devoted to the problem of text delacunization during translation process. The choice of translation strategies appears to be ethno-culturally conditioned. The author undertakes the attempt to reveal and describe the basic translation techniques which are the key to understanding the specificity of the interaction of ethno-cultures taking part in translation.
References
- Базылев В. Н. Интерпретативное переводоведение: пропедевтический курс: учебное пособие. Ульяновск: УлГУ, 2000. 134 с.
- Большой иллюстрированный словарь иностранных слов. М.: ООО «Русские словари»; ООО «Издательство Астрель»; ООО «Издательство АСТ», 2003. 957 с.
- Раевская О. В. Французско-русский и русско-французский словарь. М.: Астрель; АСТ, 2008. 639 с.
Author information
About this article
Publication history
- Published: July 7, 2011.
Keywords
- делакунизация
- перевод
- образ мира
- этнокультура
- транслема
- транслят
- delacunization
- translation
- world image
- ethno-culture
- transleme
- translate
Copyright
© 2011 The Author(s)
© 2011 Gramota Publishing, LLC