PROBLEMS OF GERMAN LEGAL TERMINOLOGY LEARNING AT NON-LANGUAGE HIGHER EDUCATION INSTITUTION
Abstract
The author considers the problems of the linguistic and extra-linguistic aspects which law students come across while learning German legal terminology lexicon of FRG law and in the course of its implementation in the sphere of professional communication.
References
- Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М: Советская энциклопедия, 1966. 607 с.
- Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900 «Юриспруденция» (квалификация (степень) «бакалавр») от 4 мая 2010 г. [Электронный ресурс]. URL: http://www.edu.ru/db-mon/mo/Data/d_10/prm464-1.pdf
- Гринев С. В. Введение в терминоведение. М.: Московский лицей, 1993. 309 с.
- Немецко-русский юридический словарь: 46 000 терминов / под ред. П. И. Гришаева и М. Беньямина. 4-е изд. М.: Руссо, 1996. 624 с.
- Образцов П. И., Иванова О. Ю. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов: учебное пособие / под ред. П. И. Образцова. Орел: ОГУ, 2005. 114 с.
- Онлайн-энциклопедия «Кругосвет» [Электронный ресурс]. URL: http://www.krugosvet.ru
- Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: терминологическая деятельность. М.: Издательство УРСС, 1993. 288 с.
- Татаринов В. А. История отечественного терминоведения. М.: Моск. лицей, 1995. Т. 2. Направления и методы терминологических исследований. Кн. 1. 334 с.
- Busse D. Verstehen und Auslegung von Rechtstexten - institutionelle Bedingungen // Lerch Kent D. Recht verstehen. Verständlichkeit, Missverständlichkeit und Unverständlichkeit von Recht. Berlin - New York: Walter de Gruyter, 2004, S. 7-20.
- Christensen R. Die Verständlichkeit des Rechts ergibt sich aus der gut begründeten Entscheidung // Lerch Kent D. Recht verstehen. Verständlichkeit, Missverständlichkeit und Unverständlichkeit von Recht. Berlin - New York: Walter de Gruyter, 2004. S. 21-32.
- Deutsch-russisches und russisch-deutsches Rechtswörterbuch für jedermann / von G. Köbler. München: Vahlen, 2001. 565 S.
- Fluck Hans-R. Fachsprachen. Tübingen - Basel: A. Francke Verlag, 1996. 241 S.
- Hoffmann L. Kommunikationsmittel Fachsprache. Berlin, 1987. 307 S.
- Köbler G. Lexikon der europäischen Rechtsgeschichte. München: C. H. Beck Verlag, 1997. XVIII. 657 S.
- Moehn D., Pelka R. Fachsprachen. Eine Einführung // Germanistische Arbeitshefte - 30. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1984.
- Müller F., Wimmer R. Neue Studien zur Rechtslinguistik. Berlin: Duncker & Humblot, 2001. 256 S.
- Roelcke T. Fachsprachen. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2005. 253 S.
- Sprache und Recht: Themenheft der Zeitschrift: Sprache und Literatur. 1998. Jg. 29. Heft 1.
Author information
About this article
Publication history
- Published: December 5, 2011.
Keywords
- иноязычная профессионально-ориентированная коммуникативная компетенция
- немецкая терминологическая лексика
- язык права
- лингвистические и экстралингвистические особенности
- навыки и умения
- правовые понятия
- устная и письменная речь
- перевод
- foreign language professional-oriented communicative competence
- German terminological lexicon
- legal language
- linguistic and extra-linguistic features
- skills and abilities
- legal notions
- oral and written language
- translation
Copyright
© 2011 The Author(s)
© 2011 Gramota Publishing, LLC