• Original research article
  • November 20, 2012
  • Open access

PRECEDENT TEXTS FUNCTIONING IN LINGUODIDACTIC DISCOURSE

Abstract

The author analyzes precedent texts in scientific linguodidactic discourse, in the course of reasoning tries to show the polyfunctionality of precedent phenomena in scientific communication, conditioned by its objectives and the composition of the typical participants of discourse, and tells that performing password, informative, evaluative, predictive and aesthetic functions, precedent texts are not only the means of scientific knowledge accumulation, but also the means of influence on a recipient.

References

  1. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. Изд-е 2-е, испр. М.: Языки русской культуры, 1999. XV+896 с.
  2. Баженова Е. А. Интертекстуальность // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Флинта; Наука, 2006. С. 104–108.
  3. Баженова Е. А. Прецедентные единицы в научном тексте // Вестник Пермского университета. 2010. Вып. 3 (9). С. 32–36.
  4. Берков В. П., Мокиенко В. М., Шулежкова С. Г. Большой словарь крылатых слов и выражений русского языка: ок. 5000 ед.: в 2-х т. / под ред. С. Г. Шулежковой. Изд-е 2-е, испр. и доп. Магнитогорск - Greifswald: МаГУ; Ernst-Moritz-Arndt-Universitat, 2009. Т. II. Н–Я. 737 с.
  5. Власенков А. И. О школьных курсах русского языка и практической русской словесности // Русский язык в школе. 1995. № 6. С. 3–11.
  6. Голубева Н. А. Слово. Текст. Дискурс. Прецедентные единицы [Электронный ресурс] // Язык, коммуникация и социальная среда: межвузовский сборник научных трудов. Воронеж: ВГУ, 2007. Вып. 5. URL: http://lse2010.narod.ru/ yazik_kommunikatsiya_i_sotsialnaya_sreda_vipusk_5/nagolubeva_slovo_tekst_diskurs_pretsedentnie_edinitsi (дата обращения: 14.09.12).
  7. Гордеева Л. В. Чужая речь в современной педагогической практике // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2009. № 2 (4). С. 101–103.
  8. Граник Г. Г., Шаповал С. А. , Концевая Л. А. , Бондаренко С. М. Литература. Учимся понимать художественный текст. 8-11 классы: задачник-практикум. М.: Астрель; АСТ, 2003. 352 с.
  9. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003. 288 с.
  10. Гудков Д. Б., Красных В. В., Захаренко И. В., Багаева Д. В. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 1997. № 4. С. 106–116.
  11. Денисова М. А. «Народ и язык один без другого представлен быть не может…» // Русский язык в школе. 1993. № 5. С. 68–74.
  12. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Изд-е 4-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2004. 264 с.
  13. Костомаров В. Г., Бурвикова Н. Д. Прецедентный текст как редуцированный дискурс // Язык как творчество: сб. статей к 70-летию В. П. Григорьева. М.: Институт русского языка РАН, 1996. С. 297‒302.
  14. Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003. 375 с.
  15. Кузнецова Н. А., Лукашевич Е. В. Попробуем «предугадать, как наше слово отзовется»: этико-речевые аспекты коммуникации // Текст и языковая личность: материалы V всероссийской научной конференции с международным участием. Томск: Изд-во ЦНТИ, 2007. С. 337–341.
  16. Львов М. Р. Основы теории речи: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. М.: Академия, 2002. 248 с.
  17. Михайлова Е. В. Интертекстуальность в научном дискурсе (на материале статей): автореф. дисс. … канд. филол. наук. Волгоград, 1999. 18 с.
  18. Нахимова Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации [Электронный ресурс]. Екатеринбург, 2007. 207 с. URL: http://www.philology.ru/linguistics2/nakhimova-07a.htm (дата обращения: 25.09.12).
  19. Озерская В. П. Пути формирования знаний, умений и навыков по синтаксису // Русский язык в школе. 1980. № 6. С. 21–30.
  20. Парубченко Л. Б. Чтобы писать грамотно, нужно изучать грамматику // Русская словесность. 2002. № 2. С. 35–39.
  21. Пленкин Н. А. Идея – ведущее начало сочинения // Русский язык в школе. 1975. № 3. С. 29–35.
  22. Подгаецкая И. М. О повышении интереса к изучению русского языка в школе // Русский язык в школе. 1980. № 3. С. 34–44.
  23. Силантьев Н. В. Методическое обоснование урока русского языка // Функциональные аспекты русского языка: сб. науч. ст. Волгоград: Перемена, 2005. С. 127–133.
  24. Слышкин Г. Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов. М.: Academia, 2000. 139 с.
  25. Стрыгина Т. В. «Скучная и бесполезная меледа»? (о способах обучения морфологии на современном этапе) // Русский язык в школе. 2005. № 1. С. 47–52.
  26. Супрун А. Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. 1995. № 6. С. 17−29.
  27. Турчинская Э. И. Соотношение заголовка и текста в газетно- публицистическом стиле (на примерах заголовков передовых статей газеты «Юманите») // Лингвистика текста и лексикология: сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1984. Вып. 234. С. 134–146.
  28. Федоренко Л. П. Теория и опыт как источник развития методической науки // Русский язык в школе. 1983. № 1. С. 31–38.
  29. Фролова Т. Я. Как преодолеть интерференцию при обучении орфографии // Русский язык в школе. 1995. № 5. С. 13–20.
  30. Цейтлин С. Н. «От двух до пяти» К. И. Чуковского в свете современной лингвистики // Русский язык в школе. 1985. № 6. С. 5–51.
  31. Чуковский К. И. Живой как жизнь (разговор о русском языке) [Электронный ресурс]. М.: Молодая гвардия, 1962. 174 с. URL: http://lib.aldebaran.ru (дата обращения: 01.10.12).

Author information

Ol'ga Borisovna Adaeva

Chelyabinsk State Pedagogical University

About this article

Publication history

  • Published: November 20, 2012.

Keywords

  • лингводидактический дискурс
  • прецедентный текст
  • научная коммуникация
  • информативная, оценочная, парольная, прогнозирующая и эстетическая функции прецедентных текстов
  • linguodidactic discourse
  • precedent text
  • scientific communication
  • informative, evaluative, password, predictive and aesthetic functions of precedent texts

Copyright

© 2012 The Author(s)
© 2012 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)