• Original research article
  • June 3, 2013
  • Open access

OPERATING INSTRUCTION AS GENRE OF DIRECTIVE DISCOURSE: PRE-TRANSLATION ANALYSIS

Abstract

The authors consider the genre of operating instruction as a kind of directive discourse, and suggest the sequence of pre-translation analysis when teaching translation with the purpose to ensure mastering by students the discourse and genre specificity of instruction text, which contributes to the adequate translation of the text.

References

  1. Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика: учеб. пособие. СПб.: Союз, 2005. 288 с.
  2. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с.
  3. Брандес М. П., Провоторов В. И. Предпереводческий анализ текста: учеб. пособие. М.: НВИ-Тезаурус, 2001. 224 с.
  4. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
  5. Киндеркнехт А. С. Перевод инструкции: дидактические ресурсы // Индустрия перевода и информационное обеспечение внешнеэкономической деятельности предприятий: мат-лы междунар. науч.-практ. конф. (Пермь, 5-7 дек. 2006 г.). Пермь: Изд-во Пермск. гос. тех. ун-та, 2006. С. 144-148.
  6. Лобанов И. Б. Принципы построения инструктирующего текста в русском языке: автореф. дисс.. канд. филол. наук. Ростов-н/Д, 2003. 23 с.
  7. Мощанская Е. Ю. Инструкция по эксплуатации: тип текста, объект перевода с листа, дидактика // Теория и практика перевода и профессиональной подготовки переводчиков. Научно-технический перевод: мат-лы II науч.-метод. коллокв. (Пермь, 4-6 февр. 2009 г.). Пермь: Изд-во Пермск. гос. тех. ун-та, 2009. С. 169-177.
  8. Писаренко М. С. Коммуникативно-прагматическая и структурно-семантическая характеристика текста инструкции: дисс.. канд. филол. наук. Белгород, 2009. 130 с.
  9. Рехтин Л. В. Речевой жанр инструкции: полевая организация: дисс.. канд. филол. наук. Горно-Алтайск, 2005. 192 с.
  10. Силантьев И. В. Текст в системе дискурсных взаимодействий // Критика и семиотика / Ин-т филологии СО РАН; Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск, 2004. Вып. 7. С. 98-123.
  11. Шапкина Е. В. Лингвостилистические особенности и национальная специфика жанра технической инструкции // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: мат-лы II Междунар. науч. конф. (Челябинск, 5-6 дек. 2003 г.). Челябинск: Изд-во Челяб. гос. ун-та, 2003. С. 522-524.
  12. Яковлева Г. Г. Директивный дискурс в диалогическом пространстве разных языков (строевые и функциональные аспекты описания): дисс.. док. филол. наук. Тверь, 2005. 322 с.
  13. Brinker K., Sager S. Linguistische Gesprächsanalyse. Eine Einführung. Berlin: Erich Schmidt, 1989. 206 S.
  14. Hensel C. Produktbeglunter illokutionärem Aspekt // Beiträge zur Erforschung der deutschen Sprache. Berlin - New York: de Gruyter, 1989. Bd. 9. S. 138-157.
  15. Rolf E. Die Funktionen der Gebrauchstextsorten. Berlin - New York: de Gruyter, 1993. 335 S.

Author information

Elena Yur'evna Moshchanskaya

Perm’ National Research Polytechnic University

Anna Sergeevna Kinderknekht

Perm’ National Research Polytechnic University

About this article

Publication history

  • Published: June 3, 2013.

Keywords

  • инструкция по эксплуатации
  • текст инструкции
  • жанр
  • директивный дискурс
  • обучение переводу
  • предпереводческий анализ текста
  • operating instruction
  • instruction text
  • genre
  • directive discourse
  • teaching translation
  • pre-translation text analysis

Copyright

© 2013 The Author(s)
© 2013 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)