• Original research article
  • July 31, 2013
  • Open access

TRANSFORMATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS IN TEXTS OF PERIODICALS (BY THE MATERIAL OF YAKUT LANGUAGE NEWSPAPERS “ТУЙМААДА УОТТАРА” AND “КЫЫМ”)

Abstract

The author considers the peculiarities of the Yakut language phraseological units functioning in the texts of periodicals, reveals that phraseological units as a form of sustainable verbal complexes are used in analytical texts, ascertains the specificity of these units occasional changes in the texts of local newspapers, and studies the tendency of using phraseological units in a changed state, rather than in an original form.

References

  1. Брандес М. П. Стилистика текста. М.: КДУ, 2011. 428 с.
  2. Кыым (Искра): народная газета. 2013. № 3.
  3. Кыым (Искра): народная газета. 2013. № 4.
  4. Кыым (Искра): народная газета. 2013. № 5.
  5. Нелунов А. Г. Якутско-русский фразеологический словарь. Новосибирск: Изд-во СО РАН, 1998. Т. 1. 287 с.
  6. Семушина Е. Ю. К вопросу об изменении формы фразеологической единицы при контекстуальной реализации // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2008. № 2. Ч. 1. С. 190-193.
  7. Туймаада уоттара (Огни Туймады): городская газета. 2012. № 95.
  8. Туймаада уоттара (Огни Туймады): городская газета. 2012. № 96.
  9. Туймаада уоттара (Огни Туймады): городская газета. 2012. № 98.
  10. Туймаада уоттара (Огни Туймады): городская газета. 2012. № 99.
  11. Туймаада уоттара (Огни Туймады): городская газета. 2012. № 100.

Author information

Tat'yana Nikolaevna Nikolaeva

North-Eastern Federal University

About this article

Publication history

  • Published: July 31, 2013.

Keywords

  • фразеологизм
  • трансформация
  • устойчивый словесный комплекс
  • контекст
  • носитель языка
  • тексты периодической печати
  • phraseological unit
  • transformation
  • sustainable verbal complex
  • context
  • native speaker
  • texts of periodicals

Copyright

© 2013 The Author(s)
© 2013 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)