• Original research article
  • April 18, 2014
  • Open access

POLITICAL IRONY IN THE ASPECT OF TRANSLATION

Abstract

The article discusses the methods of political irony translation, which is the central phenomenon of the French political media-discourse, into the Russian language. Irony translation difficulties are considered as a multifaceted phenomenon created at the morphological, lexical and syntactic levels, as well as grammatical and lexical transformations, which an interpreter uses to reach adequacy in the target language.

References

  1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 606 с.
  2. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М.: Либроком, 2013. 288 с.
  3. Зетер Ж. Путин и «Наши» - история любви [Электронный ресурс]. URL: http://inosmi.ru/russia/20120924/199726480.html (дата обращения: 22.04.13).
  4. Казакова Т. А. Практические аспекты перевода. СПб.: Союз, 2001. 260 с.
  5. Когда светское государство становится оружием в руках коммунистов [Электронный ресурс]. URL: http://inosmi.ru/ world/20130508/208797312.html (дата обращения: 24.04.2013).
  6. Кьеркегор С. О понятии иронии // Логос. 1993. № 4. С. 176-198.
  7. Маточкина А. М. Ирония как единица перевода [Электронный ресурс]. URL: http://info.krippotavrida.pp.ua/fl/fl2010/ t2/Matochkina.pdf (дата обращения: 20.01.13).
  8. Никитина К. В. Политический дискурс СМИ и его особенности, создающие предпосылки для манипуляции общественным сознанием // Управление общественными и экономическими системами. 2006. № 2. С. 1-7.
  9. Печенкина П. Е., Васильева С. Л. Языковые средства реализации иронии в политическом медиа-дискурсе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 4. Ч. 1. С. 171-174.
  10. Плювинаж Д. Россия переворачивает страницу [Электронный ресурс]. URL: http://inosmi.ru/russia/20121107/ 201894874.html (дата обращения: 15.11.13).
  11. Скороходова Е. Ю. Ирония в современном медийном тексте [Электронный ресурс]. URL: http://www.rusnauka.com/ 26_NII_2011/Philologia/7_92393.doc.htm (дата обращения: 11.11.13).
  12. Шиффер Д. С. Джулиан Ассанж и Pussy Riot - жертвы посягательств на свободу слова [Электронный ресурс]. URL: http://inosmi.ru/world/20120822/197020266.html (дата обращения: 27.05.13).
  13. Bergson H. Le rire. Essai sur la signification du comique. Chicoutimi, 2002. 87 p.
  14. Dieu ait son âme.. Quand cette pauvre laïcité sert à son corps défendant à lutter contre l’enseignement de l’esprit d’entreprise à l’école [Электронный ресурс]. URL: http://www.atlantico.fr/decryptage/dieu-ait-ame-quand-cette-pauvre-laicite-sert-corps-defendant-lutter-contre-enseignement-esprit-entreprise-ecole-h16-717008.html?page=0,0 (дата обращения: 15.11.13).
  15. Lauerbach G. E., Fetzer A. Political Discourse in the Media: Cross-Cultural Perspectives // Political Discourse in the Media: Cross-Cultural Perspectives. Amsterdam - Philadelphia, 2007. P. 3-30.
  16. Machin D. News Discourse I: Understanding the Social Goings-on Behind News Texts // Language and Power: An Introduction to Institutional Discourse. Cornwall, 2008. P. 62-90.
  17. Muecke D. C. Irony and the Ironic. N. Y., 1982. 110 p.
  18. Pluvenage D. La Russie tourne une page [Электронный ресурс]. URL: http://www.agoravox.fr/actualites/international/article/la-russie-tourne-une-page-125332 (дата обращения: 15.11.13).
  19. Schiffer D. S. Russie. Le procès des Pussy Riot, symbole de nos démocraties malades [Электронный ресурс]. URL: http://leplus.nouvelobs.com/contribution/610779-le-proces-des-pussy-riot-en-russie-symbole-de-nos-democraties-malades.html (дата обращения: 27.05.13).
  20. Zeter G. Poutine et ses «Nachi» + qu’une Histoire d’Amour [Электронный ресурс]. URL: http://www.agoravox.fr/tribune-libre/article/poutine-et-ses-nachi-qu-une-123087// (дата обращения: 22.04.13).

Author information

Polina Evgen'evna Pechenkina

National Research Tomsk Polytechnic University

Svetlana Leonidovna Vasil'eva

National Research Tomsk Polytechnic University

About this article

Publication history

  • Published: April 18, 2014.

Keywords

  • ирония
  • политическая ирония
  • политический медиа-дискурс
  • манипулятивность
  • языковые средства
  • тропы
  • перевод иронии
  • лексические и грамматические трансформации
  • irony
  • political irony
  • political media-discourse
  • manipulative character
  • linguistic means
  • figures of speech
  • translation of irony
  • lexical and grammatical transformations

Copyright

© 2014 The Author(s)
© 2014 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)