• Original research article
  • November 19, 2014
  • Open access

THE RUSSIAN CLAUSES WITH CATEGORY OF STATE AND THEIR TRANSLATION INTO THE CZECH AND ENGLISH LANGUAGES (BY THE MATERIAL OF THE NOVEL “CRIME AND PUNISHMENT” BY F. M. DOSTOYEVSKY)

Abstract

The article presents a comparative analysis of clauses, which include the category of state in the Russian language and corresponding clauses in the Czech and English languages, specifies the translation correlations, considers the regularities of the methods for conveying the state in the process of translation. The material of the article is based on the novel “Crime and Punishment” by F. M. Dostoyevsky and its authentic translation into the English language made by Constance Garnett and into the Czech language made by Jaroslav Hulák.

References

  1. Бархударов Л. С. Язык и перевод (вопросы общей и частной теории перевода). М.: Международные отношения, 1975. 239 c.
  2. Достоевский Ф. М. Преступление и наказание [Электронный ресурс]. URL: http://az.lib.ru/d/dostoewskij_f_m/ text_0060.shtml (дата обращения: 28.09.2014).
  3. Ильиш Б. А. Строй современного английского языка: учебник по курсу теоретической грамматики для студентов педагогических институтов (на английском языке). Изд-е 2-е. Ленинград: Просвещение, 1971. 365 c.
  4. Исаченко А. В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Морфология I-II. М.: Языки славянской культуры, 2003. 880 с.
  5. Рецкер Я. И. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский. М., 1981. Вып. 1. 84 с.
  6. Соколова Г. Л. Безличное предложение в марийском и немецком языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 9. Ч. 1. С. 154-156.
  7. Травничек Фр. Заметки о «категории состояния» // Вопросы языкознания. 1956. № 3. С. 46-53.
  8. Breivik L. E. On the Cause of Syntactic Change in English // Language Change: Contributions to the Study of Its Causes / L. E. Breivik, E. H. Jahr (eds.). Berlin - N. Y.: Mouton de Gruyter, 1989. P. 29-70.
  9. Český národní korpus [Электронный ресурс]. URL: http://www.korpus.cz/ (дата обращения: 28.09.2014).
  10. Dostoyevsky F. M. Crime and Punishment [Электронный ресурс]. URL: http://www.gutenberg.org/files/2554/2554-h/2554-h.htm (дата обращения: 28.09.2014).
  11. Dostojevskij F. M. Zločin a trest [Электронный ресурс]. URL: http://media0.webgarden.cz/files/media0: 510a712bbb959.pdf.upl/Dostojevskij-Zlocin_a_trest.pdf (дата обращения: 28.09.2014).
  12. Greenbaum S. The Oxford English Grammar. Oxford: Oxford University Press, 1996. 652 p.
  13. Karlík P., Nekula M., Rusínová Z. Příruční mluvnice češtiny. Praha: Lidové noviny, 2012. 800 s.
  14. Kolářová I. Predikativní a nepredikativní konstrukce v monografii Miloslava Vondráčka [Электронный ресурс] // Naše řeč. URL: http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=7871 (дата обращения: 28.09.2014).
  15. Komárek M. K otázce predikativa (kategorie stavu) v češtině «Sborník vysoké školy pedagogické v Olomouci» // Jazyk a literatura. 1954. S. 1-25.
  16. Komárek M. K otázce slovních druhů v češtine (Odpovĕd’ na kritiku) // Slovo a slovesnost [Электронный ресурс]. URL: http://sas.ujc.cas.cz/archiv.php?art=848 (дата обращения: 28.09.2014).
  17. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things. What Categories Reveal about Prerequisites. Stanford: Chicago University Press, 1987. 614 p.
  18. Quirk R., Greenbaum G., Leech G., Svartvik J. A Comprehensive Grammar of the English Language. London - N. Y., 1985. 1779 p.
  19. Trávníček F. K otázce slovních druhů v češtině Slovo a slovesnost [Электронный ресурс]. URL: http://sas.ujc.cas.cz/ archiv.php?art=818 (дата обращения: 28.09.2014).

Author information

Svetlana Igorevna Kopenkina

Yugra State University

About this article

Publication history

  • Published: November 19, 2014.

Keywords

  • категория состояния
  • родственные языки
  • разноструктурные языки
  • перевод
  • грамматические трансформации
  • субъектный и объектный предикатив
  • прямой объект
  • фиктивный субъект
  • category of state
  • relative languages
  • languages with different structure
  • translation
  • grammatical transformations
  • subject and object predicative
  • direct object
  • dummy subject

Copyright

© 2014 The Author(s)
© 2014 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)