INDO-BUDDHIST IMAGINATIVE SYSTEM IN THE OLD RUSSIAN LITERATURE: “THE STORY OF BARLAAM AND JOSAPHAT” AS A MONUMENT OF CULTURAL FRONTIER
Abstract
The article presents an analysis of the Old Russian “Story of Hermit Barlaam and Indian Prince Josaphat” in translation. The author emphasizes the necessity for analyzing it as a literary-didactic and religious and philosophical monument located at the crossroads of different cultural traditions. “The Story” presents itself “unifying sign” - a special phenomenon surpassing, in spite of the apology of a certain religious doctrine, the borders of national and confessional worlds. Though the problem of origin of “The Story” remains an open question, the Indo-Buddhist imaginative system is present in it, indicating - in the translated variant - the deeper relation of the mediaeval Russia and the East. The immediate tasks are as follows: studying the reception of “The Story” in the different developmental periods of the Russian literature, holistic, not fragmental, translation of this piece of literature into the modern Russian language.
References
- Веселовский А. Н. Византийские повести и Варлаам и Иоасаф // Журнал Министерства народного просвещения. 1877. № 7. С. 122-154
- Веселовский А. Н. О славянских редакциях одного аполога Варлаама и Иоасафа // Записки Академии наук. 1879. Т. 34. С. 63-66.
- Державина О. А. «Пролог» в творчестве русских классиков XVIII-XX вв. и в фольклоре // Литературный сборник XVII века «Пролог»: сб. ст. / под ред. А. С. Дëмина. М.: Наука, 1978. С. 155-170.
- Житие и жизнь преподобныхь отець нашихь Варлаама пустынника и Иоасафа царевича Индийскаго. Творение преподобного отца нашего Иоанна Дамаскина. СПб.: Литография А. Беггрова, 1887. 538 с.
- Жуковский В. А. Две повести (подарок на Новый год издателю «Москвитянина») [Электронный ресурс]. URL: http://www.feb-web.ru/feb/zhukovsky/texts/zhuk4/zh2/zh2-437-.htm (дата обращения: 18.12.2015).
- Кирпичников А. И. Греческие романы в новой литературе: Повесть о Варлааме и Иоасафе. Харьков: Изд-во Императ. Харьковского ун-та, 1876. 268 с.
- Кузнецов Б. И. Повесть о Варлааме и Иоасафе (к вопросу о происхождении) // Труды отдела древнерусской литературы. 1979. Т. 33. С. 238-245.
- Майков А. Н. Три правды сказка [Электронный ресурс]. URL: http://www.chistylist.ru/stihotvorenie/tri-pravdy-skazka/maikov-a-n (дата обращения: 18.12.2015).
- Мельников-Печëрский П. И. В лесах: в 2-х кн. / вступит. статья В. Мещерякова. М.: Художественная литература, 1977. Кн. I. 621 с. Кн. II. 557 с.
- Повесть о Варлааме и Иоасафе. Памятник древнерусской переводной литературы XI-XII вв. / подгот. текста, исслед. и коммент. И. Н. Лебедевой. Л.: Наука, 1985. 296 с.
- Повесть о Варлааме пустыннике и Иоасафе, царевиче индийском / пер. с араб. В. Р. Розена; под ред. и с введ. И. Ю. Крачковского. М. - Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1947. 188 с.
- Рерих Н. К. О Вечном… М.: Республика, 1994. 462 с.
- Северянин И. Громокипящий кубок: стихотворения. СПб.: Азбука-классика, 2010. 288 с.
- Толстой Л. Н. Исповедь // Толстой Л. Н. Собрание сочинений: в 22-х т. М.: Художественная литература, 1983. Т. XVI. С. 106-165.
- Топоров В. Н. Дхаммапада и буддийская литература // Топоров В. Н. Дхаммапада / пер. с пали; введ. и коммент. В. Н. Топорова. М.: Изд-во восточной литературы, 1960. С. 5-55.
- Шохин В. К. Древняя Индия в культуре Руси (XI - середина XV вв.). Источниковедческие проблемы. М.: ГРВЛ, 1988. 335 с.
Author information
About this article
Publication history
- Published: February 1, 2015.
Keywords
- «Повесть о Варлааме и Иоасафе»
- древнерусская литература
- индобуддийский контекст
- культурное пограничье
- диалог
- текст
- “The Story of Barlaam and Josaphat”
- Old Russian literature
- Indo-Buddhist context
- cultural frontier
- dialogue
- text
Copyright
© 2015 The Author(s)
© 2015 Gramota Publishing, LLC