• Original research article
  • June 10, 2015
  • Open access

VARIABILITY OF MEANINGS AND IMAGES IN THE TURKISH AND RUSSIAN PHRASEOLOGY

Abstract

The article is devoted to the description of the typology of cross-language equivalence and to the identification of the variability of meanings and images in the Russian and Turkish phraseology. The phraseological expressions of communicative and nominative character act as the material for the study: proverbs and sayings in the Russian and Turkish linguistic cultures. The work reveals the complete equivalents (absolute cross-language phraseological synonyms), the incomplete equivalents of the Russian and Turkish proverbs containing lexical, morphological and syntactic transformations as well as the non-equivalent Turkish phraseological units.

References

  1. Абрашина Е. Н. Межъязыковые фразеологизмы в описании языковой картины мира // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2012. № 4 (59). C. 13-15.
  2. Богословская З. М. Существует ли формально-семантическое варьирование слова? [Электронный ресурс]. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/suschestvuet-li-formalno-semanticheskoe-varirovanie-slova (дата обращения: 16.04.2015).
  3. Бутакова Е. С., Щитова О. Г. Эргонимы иноязычного происхождения: аспекты варьирования [Электронный ресурс] // Фундаментальные исследования. 2014. № 12. Ч. 2. С. 411-415. URL: http://www.rae.ru/fs/pdf/2014/2014_12_2.pdf (дата обращения: 16.04.2015).
  4. Горбачевич К. С. Вариантность слова и языковая норма. М.: Наука, 1978. 238 с.
  5. Граудина Л. К. Вопросы нормализации русского языка. Грамматические варианты. М.: Наука, 1980. 288 с.
  6. Емельянова Н. А. Трансформации идиом как механизм создания скрытых смыслов [Электронный ресурс]: дисс. … к. филол. н. СПб., 2012. 183 с. URL: http://www.dissercat.com/content/transformatsii-idiom-kak-mekhanizm-sozdaniya-skrytykh-smyslov (дата обращения: 21.05.2014).
  7. Кауфова Л. А. Вариантность и вариативность [Электронный ресурс]. URL: http://www.pglu.ru/lib/publications/ University_Reading/2008/II/uch_2008_II_00047.pdf (дата обращения: 16.04.2015).
  8. Коробка П. Л. Идиоматическая фразеология как лингвистическая и культурологическая проблема [Электронный ресурс]: дисс. … к. филол. н. М., 1999. 156 с. URL: http://www.dissercat.com/content/idiomaticheskaya-frazeologiya-kak-lingvisticheskaya-i-kulturologicheskaya-problema (дата обращения: 21.05.2014).
  9. Мао Чуньчао, Щитов А. Г. Язык в культуре русских и китайских пословиц // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 8 (26). Ч. 2. С. 211-215.
  10. Маслова В. Л. Лингвокультурология. М.: Академия, 2001. 208 с.
  11. Молчанова Н. Ф. К вопросу об отражении морфологического процесса в памятниках письменности // Источниковедение и история русского языка. М., 1964. С. 69-84.
  12. Рогожникова Р. П. Варианты слов в русском языке. М.: Просвещение, 1966. 160 с.
  13. Солнцев В. М. Вариативность как общее свойство языковой системы // Вопросы языкознания. 1984. № 2. С. 31-42.
  14. Хун С. И. Фразеологическая вариативность // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2008. № 2 (9): в 3-х ч. Ч. 2. C. 226-227.
  15. Якубинский Л. П. О диалогической речи // Якубинский Л. П. Избранные работы: Язык и его функционирование. М., 1986. С. 17-58.
  16. Akademik Ara ş tırmalar Dergisi (Journal of Academic Studies) [Электронный ресурс]. URL: http://turkoloji.cu.edu.tr/ DILBILIM/altun_02.pdf (дата обращения: 21.05.2014).
  17. Kaynak Linki. Rusça atasözleri ve anlamları [Электронный ресурс]. URL: http://www.meleklermekani.com/threads/rusca-atasozleri-ve-anlamlari.171234 (дата обращения: 21.05.2014).

Author information

Aleksandr Grigor'evich Shchitov

National Research Tomsk Polytechnic University

Mekhmet Ali Aidynli

National Research Tomsk Polytechnic University

About this article

Publication history

  • Published: June 10, 2015.

Keywords

  • фразеологическое выражение
  • межъязыковые эквиваленты
  • пословица
  • поговорка
  • вариативность фразеологических единиц
  • межкультурная коммуникация
  • phraseological expressions
  • cross-language equivalents
  • proverb
  • saying
  • variability of phraseological units
  • cross-cultural communication

Copyright

© 2015 The Author(s)
© 2015 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)